Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij stelde daarom » (Néerlandais → Français) :

Hij stelde daarom onlangs in interviews aan diverse kranten dat de aangiftes van de mensen die tax-on-web gebruikten het eerste zouden worden verwerkt.

C’est pourquoi il a indiqué récemment dans des interviews à divers journaux que les déclarations des personnes qui ont utilisé tax-on-web seraient traitées en priorité.


Hij stelde dat de gegevens van de bedrijfstak van de Unie met betrekking tot de capaciteit en de bezettingsgraad voor AFH daarom vertekend zouden zijn.

Sur cette base, le producteur-exportateur a fait valoir que les données de l'industrie de l'Union relatives à la capacité et à l'utilisation des capacités pour le papier d'aluminium à usage domestique seraient faussées.


Toen hij diezelfde vraag stelde aan de FOD Volksgezondheid, kreeg hij het al even laconieke antwoord dat wetsdokters niet relevant zijn voor de FOD Volksgezondheid omdat ze voor de FOD Justitie werken en dat hij daarom maar bij de FOD Justitie moest aankloppen.

Lorsqu'il a posé la même question au SPF Santé publique, on lui a répondu de manière tout aussi laconique que les médecins légistes ne relèvent pas du SPF Santé publique parce qu'ils travaillent pour le SPF Justice et qu'il devait donc s'adresser à ce dernier.


Daarom stelde hij het Hof een vraag betreffende artikel 21ter van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, dat de vonnisrechter die de overschrijding van de redelijke termijn vaststelt, niet een dergelijke mogelijkheid geeft.

C'est la raison pour laquelle il a interrogé la Cour au sujet de l'article 21ter du titre préliminaire du Code de procédure pénale, qui ne confère pas pareille possibilité à la juridiction de jugement qui constate le dépassement du délai raisonnable.


Daarom haal ik een voorbeeld uit mijn land, Hongarije, aan, waar de minister van Financiën een rechtszaak tegen een journalist begon omdat hij niet op prijs stelde wat deze over hem schreef.

C’est pourquoi je cite un exemple de mon pays, la Hongrie, où le ministre des finances a entamé une action en justice à l’encontre d’un journaliste, car il n’appréciait pas ce que ce dernier avait écrit à son égard.


Op 13 februari schreef de directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Raad de Voorzitter van het Parlement een brief waarin hij stelde dat "verordening 975 en verordening 976 twee afzonderlijke rechtsinstrumenten zijn met een verschillende werkingsfeer en dat men daarom van mening is dat elk van de wijzigingsverordeningen afzonderlijk aangenomen moet worden".

Le 13 février 2004, le Directeur général du service juridique du Conseil a adressé un courrier au Président du Parlement pour lui indiquer que les règlements n°975 et 976 constituaient deux instruments juridiques distincts ayant des champs d'application différents et que les deux règlements modificatifs devaient dès lors être adoptés séparément.


De Raad stelde het Parlement er op een vroeg tijdstip inofficieel en officieel bij schrijven van 10 oktober 2006 van op de hoogte dat hij niet met alle amendementen van het Parlement kon instemmen en dat daarom een bemiddelingsprocedure noodzakelijk zou zijn.

Le Conseil a, de manière informelle, fait rapidement savoir au Parlement qu'il ne pouvait pas accepter l'ensemble de ces amendements et que, dans ces conditions, une conciliation s'imposait. La communication officielle du refus a été faite par courrier en date du 10 octobre 2006.


Deze producent had geen melding gemaakt van zijn banden met het Zwitserse bedrijf, maar heeft deze na de mededeling van de voorlopige bevindingen niet betwist. Deze producent stelde evenwel dat hij niet op de hoogste was van de uiteindelijke bestemming van het door hem uitgevoerde magnesium en dat verkoop aan dit gelieerde bedrijf daarom niet als export naar de Gemeenschap diende te worden beschouwd.

Toutefois, ce producteur a fait valoir qu'il ne connaissait pas la destination finale de ses exportations et que les ventes effectuées à cette société liée ne devraient, par conséquent, pas être considérées comme des ventes à l'exportation vers la Communauté.


Hij stelde dat de regering wou dat over deze wetsontwerpen diepgaande en constructieve besprekingen zouden worden gevoerd en dat ze daarom bij de Senaat werden ingediend.

Le ministre a précisé que le gouvernement souhaitait que ces projets de loi fassent l'objet de discussions approfondies et constructives et que c'est dans ce but qu'ils avaient été déposés au Sénat.


In zijn antwoord stelde de minister toen dat we inderdaad niet gebaat zijn met concurrerende initiatieven, maar dat we op zoek moeten gaan naar communicerende initiatieven. `Daarom', zei hij, `is het Belgisch Instituut voor de verkeersveiligheid bereid om de start van zijn initiatief uit te stellen en te wachten op de resultaten van de hoorzitting en de bespreking in het Vlaams Parlement'.

Dans sa réponse, le ministre reconnaissait qu'il fallait privilégier les initiatives conjointes, ajoutant que « l'Institut belge pour la sécurité routière est dès lors prêt à postposer son initiative et à attendre les résultats de la discussion et de l'audition prévue au parlement flamand ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij stelde daarom' ->

Date index: 2025-02-04
w