Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij overeenkomstig onderhavige » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. De bediende behoudt eveneens het recht op de aanvullende vergoeding, indien hij voldoet aan de in artikel 3, § 1 hiervoor bedoelde voorwaarden met betrekking tot de leeftijd en het beroepsverleden en : - een aanvraag heeft ingediend om op grond van onderhavige overeenkomst erkend te worden; - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier; - tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 19 en 20 van onderhavige overee ...[+++]

Art. 4. L'employé(e) conserve également le droit à l'indemnité complémentaire s'il/elle satisfait aux conditions fixées à l'article 3, § 1 ci-dessus en matière d'âge et de passé professionnel et s'il/elle : - a introduit une demande afin d'être reconnu(e) sur la base de la présente convention; - peut prouver qu'il/elle en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur; - est licencié(e) pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 19 et 20 de la présente convention; - et dispose à la fin de la procédure d'une attestation prouvant qu'il/elle est reconnu( ...[+++]


De lidstaat van ontvangst kan, ongehinderd door de artikelen 40 en 41, in het kader van de uitoefening van de bevoegdheden die hem bij deze richtlijn worden toegekend passende maatregelen treffen om op zijn grondgebied begane onregelmatigheden die in strijd zijn met de wettelijke bepalingen die hij overeenkomstig onderhavige richtlijn of om redenen van algemeen belang heeft vastgesteld, te voorkomen of te bestraffen.

Nonobstant les articles 40 et 41, les États membres d’accueil peuvent faire usage des pouvoirs qui leur sont conférés par la présente directive pour prendre des mesures appropriées visant à prévenir ou sanctionner les infractions commises sur leur territoire en violation des dispositions légales qu’ils ont arrêtées en vertu de la présente directive ou pour des raisons d’intérêt général.


2. Ingeval het verdrag op 31 december 1998 niet in werking is getreden overeenkomstig paragraaf 1, kan iedere Staat die zijn akte van aanvaarding, goedkeuring of bekrachtiging heeft neergelegd, aan de depositaris schriftelijk verklaren dat hij bereid is de inwerkingtreding overeenkomstig onderhavige paragraaf te aanvaarden.

2. Si la convention n'est pas entrée en vigueur le 31 décembre 1998 conformément au paragraphe 1, tout signataire ayant déposé son instrument d'acceptation, d'approbation ou de ratification peut déclarer par écrit au dépositaire qu'il est prêt à accepter l'entrée en vigueur de la convention conformément au présent paragraphe 2.


2. Ingeval het verdrag op 31 december 1998 niet in werking is getreden overeenkomstig paragraaf 1, kan iedere Staat die zijn akte van aanvaarding, goedkeuring of bekrachtiging heeft neergelegd, aan de depositaris schriftelijk verklaren dat hij bereid is de inwerkingtreding overeenkomstig onderhavige paragraaf te aanvaarden.

2. Si la convention n'est pas entrée en vigueur le 31 décembre 1998 conformément au paragraphe 1, tout signataire ayant déposé son instrument d'acceptation, d'approbation ou de ratification peut déclarer par écrit au dépositaire qu'il est prêt à accepter l'entrée en vigueur de la convention conformément au présent paragraphe 2.


Het is daarom maar normaal dat de syndicus ook het postinterventiedossier bewaart en dat hij, overeenkomstig amendement nr. 35 op artikel 15 van onderhavig ontwerp, de personen die het recht hebben om er kennis van te nemen, informeert.

Il paraît dès lors tout naturel que la tenue du dossier d'intervention ultérieure soit prise en charge par le syndic, et que le syndic puisse, conformément à l'amendement nº 35, prévu à l'article 15 du présent projet, informer les personnes qui seraient en droit d'en prendre connaissance.


Het is daarom maar normaal dat de syndicus ook het postinterventiedossier bewaart en dat hij, overeenkomstig amendement nr. 35 op artikel 15 van onderhavig ontwerp, de personen die het recht hebben om er kennis van te nemen, informeert.

Il paraît dès lors tout naturel que la tenue du dossier d'intervention ultérieure soit prise en charge par le syndic, et que le syndic puisse, conformément à l'amendement nº 35, prévu à l'article 15 du présent projet, informer les personnes qui seraient en droit d'en prendre connaissance.


hij vertegenwoordigt het Agentschap, behalve met betrekking tot activiteiten en besluiten overeenkomstig de hoofdstukken II en III; en hij ondertekent de delegatieovereenkomsten als bedoeld in artikel 14, lid 2 , van Verordening (EU) nr. 1285 /2013, overeenkomstig artikel 6, lid 2, onder j) van de onderhavige verordening;

il assure la représentation de l'Agence, à l'exception des activités et des décisions relevant des chapitres II et III , et signe les conventions de délégation visées à l'article 14, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1285/2013, conformément à l'article 6, paragraphe 2, point j), du présent règlement ;


hij werkt de werkregelingen tussen het Agentschap en het ESA als bedoeld in artikel 14, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1285 /2013 uit en legt die voor aan de Raad van bestuur overeenkomstig artikel 6, lid 2, onder k), van de onderhavige verordening en hij ondertekent deze na ontvangst van de goedkeuring van de Raad van bestuur;

il prépare les accords de travail entre l'Agence et l'ESA visés à l'article 14, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1285/2013, les soumet au conseil d'administration conformément à l'article 6, paragraphe 2, point k), du présent règlement, et il les signe après avoir obtenu l'approbation du conseil d'administration;


3. Indien de lidstaat van herkomst toestaat dat technische voorzieningen worden gedekt door vorderingen op herverzekeringsondernemingen waaraan geen vergunning is verleend overeenkomstig de onderhavige richtlijn of op verzekeringsondernemingen waaraan geen vergunning is verleend overeenkomstig de Richtlijnen 73/239/EEG of 2002/83/EG, stelt hij de voorwaarden voor het aanvaarden van dergelijke vorderingen vast.

3. Lorsqu'il autorise la représentation de provisions techniques par des créances sur des réassureurs non agréés au titre de la présente directive, ou par des créances sur des entreprises d'assurance non agréées au titre des directives 73/239/CEE ou 2002/83/CE, l'État membre d'origine détermine les conditions d'acceptation de ces créances .


Indien de lidstaat van herkomst toestaat dat technische voorzieningen worden gedekt door vorderingen op herverzekeringsondernemingen waaraan geen vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 200./../EG [herverzekeringsrichtlijn] of op verzekeringsondernemingen waaraan geen vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijnen 73/239/EEG of de onderhavige richtlijn, stelt hij de voorwaarden voor het aanvaarden van dergelijke vorderingen vast.

Lorsqu'il autorise la représentation de provisions techniques par des créances sur un réassureur qui n'est pas une entreprise de réassurance agréée conformément à la directive 200./../CE , ni une entreprise d'assurance agréée conformément à la directive 73/239/CEE ou à la présente directive, l'État membre d'origine détermine les conditions d'acceptation de ces créances .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij overeenkomstig onderhavige' ->

Date index: 2025-04-23
w