Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij ongewild fouten hebben gemaakt " (Nederlands → Frans) :

14. bepleit de mogelijkheid voor de betalingsontvanger om zelf fouten te corrigeren, waardoor hij, mocht hij ongewild fouten hebben gemaakt, de autoriteiten hiervan op de hoogte kan brengen zonder een boete te hoeven betalen;

14. demande que soit offerte au bénéficiaire la possibilité de corriger de lui-même les erreurs commises, de sorte qu'il puisse informer les autorités d'une infraction qu'il a involontairement commise, sans s'exposer ce faisant à des sanctions pécuniaires;


14. bepleit de mogelijkheid voor de betalingsontvanger om zelf fouten te corrigeren, waardoor hij, mocht hij ongewild fouten hebben gemaakt, de autoriteiten hiervan op de hoogte kan brengen zonder een boete te hoeven betalen;

14. demande que soit offerte au bénéficiaire la possibilité de corriger de lui-même les erreurs commises, de sorte qu'il puisse informer les autorités d'une infraction qu'il a involontairement commise, sans s'exposer ce faisant à des sanctions pécuniaires;


14. bepleit de mogelijkheid voor de betalingsontvanger om zelf fouten te corrigeren, waardoor hij, mocht hij ongewild fouten hebben gemaakt, de autoriteiten hiervan op de hoogte kan brengen zonder een boete te hoeven betalen;

14. demande que soit offerte au bénéficiaire la possibilité de corriger de lui-même les erreurs commises, de sorte qu'il puisse informer les autorités d'une infraction qu'il a involontairement commise, sans s'exposer ce faisant à des sanctions pécuniaires;


Indien de bevoegde autoriteiten bij het beheer van de preferentiële uitvoerregeling fouten hebben gemaakt, en met name indien zij protocol I onjuist hebben toegepast, en deze fouten gevolgen hebben voor de invoerrechten, kan de partij die met deze gevolgen wordt geconfronteerd, het Handels- en ontwikkelingscomité CARIFORUM-EG verzoeken na te gaan of passende maatregelen te kunnen worden genomen om de situatie te herstellen.

En cas d'erreur commise par les autorités compétentes dans la gestion du système préférentiel à l'exportation et, notamment, dans l'application des dispositions du protocole nº I, lorsque cette erreur a des conséquences en ce qui concerne les droits à l'importation, la partie qui subit ces conséquences peut demander au comité CARIFORUM-CE « Commerce et développement » d'examiner les possibilités d'adopter toutes les mesures qui s'imposent pour remédier à la situation.


Indien de bevoegde autoriteiten bij het beheer van de preferentiële uitvoerregeling fouten hebben gemaakt, en met name indien zij protocol I onjuist hebben toegepast, en deze fouten gevolgen hebben voor de invoerrechten, kan de partij die met deze gevolgen wordt geconfronteerd, het Handels- en ontwikkelingscomité CARIFORUM-EG verzoeken na te gaan of passende maatregelen te kunnen worden genomen om de situatie te herstellen.

En cas d'erreur commise par les autorités compétentes dans la gestion du système préférentiel à l'exportation et, notamment, dans l'application des dispositions du protocole nº I, lorsque cette erreur a des conséquences en ce qui concerne les droits à l'importation, la partie qui subit ces conséquences peut demander au comité CARIFORUM-CE « Commerce et développement » d'examiner les possibilités d'adopter toutes les mesures qui s'imposent pour remédier à la situation.


De architect en de aannemer zijn in solidum aansprakelijk voor hun beroepsfouten wanneer zij beiden fouten hebben gemaakt : « wanneer een arrest impliciet vaststelt dat zonder de fout van zowel de aannemer en de architect de gehele schade niet zou zijn ontstaan, zijn deze elk « in solidum » gehouden tot betaling van de gehele schadevergoeding » (4) .

L'architecte et l'entrepreneur sont solidairement responsables de leurs fautes professionnelles lorsqu'ils ont tous deux commis des fautes: « si un arrêt constate implicitement que sans la faute tant de l'entrepreneur que de l'architecte, le préjudice dans son ensemble ne serait pas apparu, ceux-ci sont tenus « solidairement » au paiement de l'indemnité totale » (4) .


H. overwegende dat de slachtoffers van terrorisme een moreel referentiepunt vormen voor onze samenlevingen en de democratie, en dat de overheidsinstanties moeten luisteren naar wat ze te zeggen hebben en dienen te waarborgen dat rekening wordt gehouden met hen wanneer besluiten worden genomen ter bestrijding van degenen die hen tot ongewilde protagonisten hebben gemaakt,

H. considérant que les victimes du terrorisme sont une référence morale pour nos sociétés et pour la démocratie et que les pouvoirs publics devraient écouter leur voix et garantir qu'elles soient prises en compte à l'échelon où se prennent les décisions pour lutter contre ceux qui font de ces victimes des protagonistes malgré elles,


Wij weten allen dat de Amerikanen grote fouten hebben gemaakt, waarvoor wij hen ook moeten bekritiseren en zelfs veroordelen, maar zij hebben fouten gemaakt omdat ze iets doen.

Nous savons tous que les Américains ont commis des erreurs, pour lesquelles ils peuvent être critiqués ou même condamnés, mais ils ont commis des erreurs parce qu’ils font quelque chose.


Deze zaak heeft niet alleen betrekking op de inlichtingendiensten, die onder de verantwoordelijkheid vallen van de minister van Justitie en die in dit dossier ernstige fouten hebben gemaakt, zoals blijkt uit het rapport van het Comité I, maar ook op de douanediensten, die afhangen van het ministerie van Financiën.

Cette affaire ne concerne pas seulement les services de renseignement, qui relèvent de la responsabilité de la ministre de la Justice et qui ont commis des fautes graves dans ce dossier, comme en atteste le rapport du Comité R, mais aussi les services douaniers, qui dépendent du ministre des Finances.


Toen de minister via de pers van de diefstal op de hoogte werd gesteld, zou hij zich boos hebben gemaakt en beloofde hij maatregelen.

Lorsque le ministre a été mis au courant par la presse, il se serait fâché et il aurait promis de prendre des mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij ongewild fouten hebben gemaakt' ->

Date index: 2024-07-20
w