Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij om rechtzetting of verwijdering heeft verzocht " (Nederlands → Frans) :

De minister neemt deel aan de vergaderingen van het college ingeval die vergaderingen betrekking hebben op de richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, alsook wanneer zij verband houden met kwesties die onder de bevoegdheid van het college vallen (art. 143bis , § 2, 1º en 2º), ingeval hij zelf om een vergadering heeft verzocht.

Le ministre assiste aux réunions du collège quand elles portent sur les lignes directrices de la politique criminelle, de même que quand elles portent sur des questions qui sont de la compétence du collège (article 143bis , § 2, 1º et 2º), s'il a demandé lui-même l'organisation de la réunion.


De minister neemt deel aan de vergaderingen van het college ingeval die vergaderingen betrekking hebben op de richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, alsook wanneer zij verband houden met kwesties die onder de bevoegdheid van het college vallen (art. 143bis , § 2, 1º en 2º), ingeval hij zelf om een vergadering heeft verzocht.

Le ministre assiste aux réunions du collège quand elles portent sur les lignes directrices de la politique criminelle, de même que quand elles portent sur des questions qui sont de la compétence du collège (article 143bis , § 2, 1º et 2º), s'il a demandé lui-même l'organisation de la réunion.


Wanneer een dienst van mening is dat een persoonsgegeven of een informatie die door een andere dienst ingevoegd werd, gewijzigd, verbeterd of uitgewist zou moeten worden, richt deze zich tot de dienst die het gegeven of de informatie geregistreerd heeft. Wanneer deze twee diensten uiteenlopende standpunten innemen betreffende de wijziging, rechtzetting of verwijdering van een persoonsgegeven of een informatie, ...[+++]

Lorsque ces deux services adoptent une position divergente quant à la modification, la rectification ou la supression d'une donnée à caractère personnel ou une information, il revient au responsable opérationnel de prendre la décision finale.


De vervroegde invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering is een modaliteit voor een geïnterneerde persoon ten aanzien van wie een definitieve beslissing werd genomen waarin wordt vastgesteld dat hij geen verblijfsrecht in België heeft, hetzij ter beschikking van een buitenlands rechtsorgaan wordt gesteld of die de wil geuit heeft om het land te verlaten.

La libération anticipée en vue de l'éloignement du territoire ou en vue de la remise est une modalité concernant une personne internée pour laquelle une décision définitive a été prise établissant qu'elle ne dispose pas d'un droit de séjour en Belgique, qui est mise à la disposition d'une juridiction étrangère ou qui a exprimé sa volonté de quitter le pays.


§ 1 De rechthebbende kan, zonder nader bewijs, een voertuig als verloren beschouwen, wanneer hij de spoorwegvervoeronderneming waaraan hij het voertuig voor gebruik als vervoermiddel ter beschikking heeft gesteld, heeft verzocht dit voertuig op te sporen en indien dit voertuig niet binnen drie maanden na ontvangst van zijn verzoek te zijner beschikking is gesteld, of wanneer hij geen enkele aanwijzing ...[+++]

§ 1 L'ayant droit peut, sans avoir à fournir d'autres preuves, considérer un véhicule comme perdu lorsqu'il a demandé à l'entreprise de transport ferroviaire à laquelle il a confié le véhicule pour utilisation en tant que moyen de transport, de faire rechercher ce véhicule et si ce véhicule n'a pas été mis à sa disposition dans les trois mois qui suivent le jour de l'arrivée de sa demande ou bien lorsqu'il n'a reçu aucune indication sur le lieu où se trouve le véhicule.


§ 1 De rechthebbende kan, zonder nader bewijs, een voertuig als verloren beschouwen, wanneer hij de spoorwegvervoeronderneming waaraan hij het voertuig voor gebruik als vervoermiddel ter beschikking heeft gesteld, heeft verzocht dit voertuig op te sporen en indien dit voertuig niet binnen drie maanden na ontvangst van zijn verzoek te zijner beschikking is gesteld, of wanneer hij geen enkele aanwijzing ...[+++]

§ 1 L'ayant droit peut, sans avoir à fournir d'autres preuves, considérer un véhicule comme perdu lorsqu'il a demandé à l'entreprise de transport ferroviaire à laquelle il a confié le véhicule pour utilisation en tant que moyen de transport, de faire rechercher ce véhicule et si ce véhicule n'a pas été mis à sa disposition dans les trois mois qui suivent le jour de l'arrivée de sa demande ou bien lorsqu'il n'a reçu aucune indication sur le lieu où se trouve le véhicule.


« Indien de bezwaarindiener er schriftelijk om heeft verzocht, wordt hij gehoord en kan hij inzage krijgen, zonder verplaatsing, van de stukken die betrekking hebben op de betwisting waarvan hij geen kennis had.

« Si le réclamant en a fait la demande par écrit, il sera entendu et pourra obtenir communication, sans déplacement, des pièces relatives à la contestation dont il n'avait pas connaissance.


Overeenkomstig artikel 57/6/3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen neemt de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) de aanvraag tot erkenning van de vluchtelingenstatus of tot het bekomen van de subsidiaire beschermingsstatus niet in overweging wanneer een andere lidstaat van de Europese Unie reeds internationale bescherming aan de asielzoeker heeft ...[+++]

Selon l'article 57/6/3 de la loi sur les étrangers du 15 décembre 1980, le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) ne prend pas en considération la demande de reconnaissance du statut de réfugié ou d'obtention du statut de protection subsidiaire lorsqu'un autre État de l'Union européenne a déjà accordé une protection internationale au demandeur d'asile, à moins que celui-ci apporte des éléments dont il ressort qu'il ne peut plus recourir à la protection qui lui a déjà été accordée.


1. Heeft de Belgische fiscus Zwitserland om fiscale informatie verzocht over de Belgische cliënten die voordeel haalden uit de door UBS georganiseerde fraude, of is hij dat alsnog van plan?

1. Des demandes ont-elles été faites, ou sont-elles prévues, de la part du fisc belge, pour obtenir de la Suisse des informations fiscales sur les clients belges ayant profité des fraudes organisées par UBS?


De Privacywet bepaalt dat de betrokkene moet worden geïnformeerd over het feit dat zijn/haar gegevens verwerkt worden, over de identiteit van degene die verantwoordelijk is voor de gegevensverwerking, over het doel van de verwerking en over het feit dat hij/zij recht heeft op toegang tot die gegevens, de rechtzetting van de gegevens bij fouten en zich kan verzetten tege ...[+++]

La loi vie privée dispose que la personne concernée doit être informée de l'existence du traitement des données, de l'identité du responsable du traitement, de la finalité du traitement ainsi que de son droit d'accès et de rectification et d'opposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij om rechtzetting of verwijdering heeft verzocht' ->

Date index: 2022-05-02
w