Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij naar aanleiding van kerstmis jongstleden hield " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van het overlijden van immigranten tijdens hun overbrenging in een container naar Ierland hield de subcommissie Mensenhandel op 12 december 2001 een gedachteuitwisseling met de geachte minister, waarop hij liet weten dat het de bedoeling was dat de scanner 5 dagen op 7 zou gebruikt worden van 6 tot 22 uur.

À la suite du décès d'immigrés pendant leur transport vers l'Irlande dans un conteneur, la sous-commission de la traite des êtres humains a procédé le 12 décembre 2001 à un échange de vues avec l'honorable ministre, au cours duquel ce dernier a fait savoir que l'objectif était que le scanner soit utilisé 5 jours sur 7, de 6 à 22 heures.


Hij vraag of er naar aanleiding van het recente contact met de Hongaarse overheid van 22 april jongstleden reeds een uitwisseling van brieven heeft plaatsgehad.

Il demande si, à l'occasion du récent contact avec les autorités hongroises annoncé pour le 22 avril, un échange de lettres a déjà eu lieu.


Hij vraag of er naar aanleiding van het recente contact met de Hongaarse overheid van 22 april jongstleden reeds een uitwisseling van brieven heeft plaatsgehad.

Il demande si, à l'occasion du récent contact avec les autorités hongroises annoncé pour le 22 avril, un échange de lettres a déjà eu lieu.


We zijn dan ook een beetje geschrokken van de verklaring die commissaris Vitorino 20 juni jongstleden heeft afgelegd naar aanleiding van het drama in Dover. Daarin gaf hij te verstaan dat dit ongeluk onder meer aantoont dat we behoefte hebben aan een "werkelijk immigratie- en integratiebeleid, wat een definitieve breuk inhoudt met de utopie van een nulimmigratie".

Or, nous sommes un peu effrayés d'entendre le commissaire Vitorino qui a déclaré, le 20 juin dernier, au sujet du drame de Douvres, que tout cela prouvait, entre autres, la nécessité "d'une véritable politique d'admission et d'intégration, rompant définitivement avec le fantasme de l'immigration zéro".


In de toespraak die hij naar aanleiding van Kerstmis jongstleden hield, waarschuwde de Koning de bevolking tegen wat hij «extremisme» noemt.

Dans son dernier discours de Noël, le Roi a mis en garde contre ce qu'il appelle «l'extrémisme».


In de nota die hij naar aanleiding van de Ministerraad over veiligheid van 30 en 31 maart jongstleden had opgesteld, vraagt de directeur-generaal van Douane en Accijnzen dat het aantal officieren van gerechtelijke politie wordt uitgebreid naarmate ook de slagkracht van de motorbrigades wordt verhoogd.

Dans la note rédigée à la suite du Conseil des ministres relatif à la Sécurité des 30 et 31 mars dernier, le directeur général des Douanes et Accises demande une extension du cadre des officiers de police judiciaire et ce en fonction de l'augmentation des interventions des brigades motorisées.


In de Turkse krant Hürriyet verklaarde Urbancic op 13 februari jongstleden naar aanleiding van zijn Europese rondreis dat hij `een brug wil vormen tussen Turkije en de EU om de Europeanen te overtuigen van de reële problemen van de Turken'.

Il a déclaré au journal turc « Hürriyet », le 13 février dernier, à l'occasion de son voyage en Europe, qu'il voulait jeter un pont entre la Turquie et l'Union européenne afin de convaincre les Européens des réels problèmes des Turcs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij naar aanleiding van kerstmis jongstleden hield' ->

Date index: 2023-11-23
w