Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij kondigt alvast nu reeds » (Néerlandais → Français) :

Hij kondigt alvast nu reeds aan dat zijn gemeente in beroep zal gaan bij het Grondwettelijk Hof omdat dit gaat om discriminatie van EU-burgers die niet dezelfde rechten krijgen in acht gemeenten als in de rest van het grondgebied.

Il annonce d'ores et déjà que sa commune formera un recours devant la Cour constitutionnelle au motif qu'il s'agit d'une discrimination à l'encontre de citoyens de l'UE qui ne bénéficient pas, dans huit communes, des mêmes droits que sur le reste du territoire belge.


Hij kondigt alvast nu reeds aan dat zijn gemeente in beroep zal gaan bij het Grondwettelijk Hof omdat dit gaat om discriminatie van EU-burgers die niet dezelfde rechten krijgen in acht gemeenten als in de rest van het grondgebied.

Il annonce d'ores et déjà que sa commune formera un recours devant la Cour constitutionnelle au motif qu'il s'agit d'une discrimination à l'encontre de citoyens de l'UE qui ne bénéficient pas, dans huit communes, des mêmes droits que sur le reste du territoire belge.


Overwegende dat een bezwaarindiener de opmerking maakt dat hij nu reeds trillingen ondervindt van de mijnschoten die vanop de hoogten van Heyd verricht worden; dat sommige bezwaarindieners daarenboven ervoor vrezen dat de ontsluiting van de uitbreidingen nog meer risico's op trillingen meebrengt : op de gebouwen in Heyd (voor de zuidelijke uitbreiding), en op de huizen in de vallei en op de hellingen van de Aisne (voor de noordelijke uitbreiding); dat er een bezwaarindiener ongerust is over, meer bepaald, de eventuele impacten op de "drie beschermde grotten" en op de menhir "a Djèyi";

Considérant qu'un réclamant indique qu'il ressent déjà actuellement des vibrations consécutives aux tirs de mine depuis les hauteurs de Heyd; qu'en outre, des réclamants craignent que la mise en oeuvre des extensions n'augmente les risques liés aux vibrations : sur les bâtiments de Heyd (pour l'extension Sud), et sur les maisons situées dans la vallée et sur les versants de l'Aisne (pour l'extension Nord); qu'un réclamant s'inquiète plus précisément des éventuels impacts sur les « 3 grottes protégées » et le menhir « a Djèyi »;


Overwegende dat de Cel Ruimtelijke Ordening en Leefmilieu van DGO4 in zijn advies van 7 juni 2016 de aandacht eveneens vestigt op de noodzaak om dieper in te gaan op de potentiële impacten van de uitbating op de grondwaterlaag en op de lokale karstfenomenen; dat hij dienaangaande aanbeveelt dat er enerzijds nu reeds een peilstok in het watervlak wordt geplant dat aan de oppervlakte komt in het westelijk deel van de steengroeve zodat de seizoensschommelingen van de grondwaterlaag gevolgd kunnen worden en dat er anderzijds in het kader ...[+++]

Considérant que dans son avis du 7 juin 2016, la Cellule Aménagement-Environnement de la DGO4 attire également l'attention sur la nécessité d'étudier de manière plus précise les impacts potentiels de l'exploitation sur la nappe aquifère et sur les phénomènes karstiques locaux; qu'elle recommande à ce sujet que d'une part, une échelle fixe de mesure soit placée dès à présent au niveau du plan d'eau affleurant dans la partie ouest de la carrière afin de pouvoir suivre les variations saisonnières de la nappe et, d'autre part, que dans le cadre de la demande de permis, des piézomètres soient placés et une étude hydrogéologique réalisée afin ...[+++]


Hij stelt voor nu reeds na te gaan of er duidelijkheid is over een akkoord en een consensus onder de diverse politieke fracties om rond dit thema te werken.

Il propose dès à présent de vérifier s'il y a un accord et un consensus manifestes des différents groupes politiques pour travailler sur ce thème.


Spreker had graag gezien dat de minister die boodschap zou uitdragen op de Top van Boekarest en dat hij die analyse nu reeds zou doorgeven in al zijn contacten.

L'intervenant demande que ce soit ce message que le ministre défende au Sommet de Bucarest et que, dans l'intervalle, le ministre relaie d'ores et déjà cette analyse dans tous ses contacts.


Vandaar dat hij voorstelt om nu reeds in de Grondwet in te schrijven op welke manier en wanneer de Senaat zal vergaderen, en welke commissies er zullen zijn.

Voilà pourquoi il propose de préciser dès maintenant dans la Constitution quand et comment le Sénat se réunira et quelles seront les différentes commissions.


Hij moet elk verschil in behandeling dat uit de vastgestelde tekst zou voortvloeien, kunnen rechtvaardigen en daarover nu reeds uitleg geven in het verslag aan de Koning.

Il appartient à l'auteur du texte d'être en mesure de justifier toute différence de traitement qui résulterait du texte adopté et de s'en expliquer dès à présent dans le rapport au Roi.


De Commissie kondigt bovendien nu reeds aan dat zij het kader voor de verslaglegging over de prestaties tot het einde van het volgende meerjarig financieel kader zal beschrijven zoals dit voortvloeit uit de rechtsinstrumenten die de medewetgevers voor de programma’s van de nieuwe generatie zullen goedkeuren.

Par ailleurs, la Commission annonce d'ores et déjà qu'elle présentera le cadre pour la transmission d'informations sur les performances jusqu'à la fin du prochain CFP résultant des travaux colégislatifs sur les instruments juridiques pour la nouvelle génération de programmes.


De Commissie verwacht nog meer wijzigingen van de landbouwbegroting en kondigt nu reeds aan dat zij in oktober een nota van wijzigingen zal voorleggen waarin ook voorstellen in verband met de tussentijdse herziening (mid-term review) kunnen zijn opgenomen.

La Commission prévoit des modifications du budget agricole et annonce dès à présent la présentation d'une lettre rectificative en octobre, laquelle pourrait comporter aussi des propositions relevant de la révision à mi-parcours.




D'autres ont cherché : hij kondigt alvast nu reeds     hij nu reeds     dgo4 in zijn     enerzijds nu reeds     nu reeds     zijn     analyse nu reeds     zullen zijn     grondwet     reeds     daarover nu reeds     commissie kondigt     bovendien nu reeds     review kunnen zijn     landbouwbegroting en kondigt     kondigt nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij kondigt alvast nu reeds' ->

Date index: 2023-02-14
w