Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij het voorstel van reglementswijziging heeft weerhouden » (Néerlandais → Français) :

Professor Delpérée verduidelijkt dat hij het voorstel van reglementswijziging heeft weerhouden omdat hij duidelijk wilde maken dat het probleem waarmee de Franse Gemeenschap op dit ogenblik wordt geconfronteerd, zich ook kan voordoen in de andere assemblées (cf. samenstelling van de Senaat op dit ogenblik).

Le professeur Delpérée précise qu'il a retenu la proposition de modifier le règlement parce qu'il voulait faire apparaître que le problème auquel la Communauté française est confrontée actuellement pourrait également se produire dans les autres assemblées (cf. la composition actuelle du Sénat).


Professor Delpérée verduidelijkt dat hij het voorstel van reglementswijziging heeft weerhouden omdat hij duidelijk wilde maken dat het probleem waarmee de Franse Gemeenschap op dit ogenblik wordt geconfronteerd, zich ook kan voordoen in de andere assemblées (cf. samenstelling van de Senaat op dit ogenblik).

Le professeur Delpérée précise qu'il a retenu la proposition de modifier le règlement parce qu'il voulait faire apparaître que le problème auquel la Communauté française est confrontée actuellement pourrait également se produire dans les autres assemblées (cf. la composition actuelle du Sénat).


De koninklijke commissaris heeft in zijn voorstel de doodstraf niet weerhouden (artikel 91 van het voorstel); in een kritiek van de Commissie voor de herziening van het Strafwetboek op het ontwerp werd trouwens vastgesteld dat zelfs de levenslange dwangarbeid door de koninklijke commissaris niet weerhouden wordt.

Le commissaire royal n'a pas retenu la peine de mort dans sa proposition (article 91 de celle-ci); dans une critique du projet, la Commission pour la révision du Code pénal a d'ailleurs constaté que le commissaire royal n'avait même pas retenu les travaux forcés à perpétuité.


De koninklijke commissaris heeft in zijn voorstel de doodstraf niet weerhouden (artikel 91 van het voorstel); in een kritiek van de Commissie voor de herziening van het Strafwetboek op het ontwerp werd trouwens vastgesteld dat zelfs de levenslange dwangarbeid door de koninklijke commissaris niet weerhouden wordt.

Le commissaire royal n'a pas retenu la peine de mort dans sa proposition (article 91 de celle-ci); dans une critique du projet, la Commission pour la révision du Code pénal a d'ailleurs constaté que le commissaire royal n'avait même pas retenu les travaux forcés à perpétuité.


Een burger van de Unie zou er immers van kunnen worden weerhouden zijn lidstaat van oorsprong te verlaten, indien hij niet de zekerheid heeft dat hij bij terugkeer naar die lidstaat een gezinsleven dat hij in een andere lidstaat heeft opgebouwd of bestendigd, kan voortzetten.

En effet, un citoyen de l’Union pourrait être dissuadé de quitter son État membre d’origine s’il n’avait pas la certitude de pouvoir poursuivre, lors de son retour dans cet État membre, une vie de famille qu’il aura développée ou consolidée dans un autre État membre.


De Raad heeft het voorstel voor een verordening voor de instelling van een financieel instrument ter stimulering van de overheveling van het vrachtverkeer over de weg naar andere, milieuvriendelijkere vervoerswijzen (Marco Polo-programma) besproken, waarbij hij zich in het bijzonder heeft gebogen over de vraagstukken inzake de begrotingsbedragen en de minimale subsidiedrempels die voor de verschillende categorieën acties moeten worden vastgesteld.

Le Conseil a examiné la proposition de règlement visant à établir un instrument financier pour encourager le transfert du fret routier vers d'autres modes de transport plus respectueux de l'environnement (Programme Marco Polo), en se penchant en particulier les questions de l'enveloppe budgétaire et des seuils minimaux de subvention à prévoir pour les différentes catégories d'action.


6. De Raad verzoekt de Commissie voorts om hem, zo spoedig mogelijk nadat zij in haar nieuwe samenstelling is aangetreden, een voorstel te doen voor een grondige herziening van het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, daarbij uitgaande van de conclusies die hij op 25 januari 1999 heeft aangenomen alsook van Advies nr. 4/97 van de Rekenkamer.

Le Conseil invite en outre la Commission à lui présenter, aussitôt que possible après son renouvellement, une proposition de refonte du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, qui s'inspire des conclusions qu'il a adoptées le 25 janvier 1999, ainsi que de l'avis n° 4/97 de la Cour des comptes.


CD&V heeft een gelijkaardig voorstel tot reglementswijziging ingediend, omdat de democratie en de kwaliteit van de wetgeving beter verdienen.

Le CD&V a déposé une proposition de modification du règlement qui va dans le même sans parce qu'il estime que la démocratie et la qualité de la législation méritent mieux.


Al in maart 1986 heeft de Raad van ministers de Europese Commissie gevraagd de uitwisseling van gegevens en ervaringen ten aanzien van aids op Europees niveau te verbeteren en op 4 juni 1991 heeft hij het voorstel van de Commissie voor een actieprogramma in het kader van het "Europa tegen AIDS"- programma 1991-1993 goedgekeurd".

Dès mars 1986, le Conseil des ministres a demandé à la Commission d'améliorer l'échange d'informations et d'expériences relatives au sida au niveau européen, et le 4 juin 1991, il a adopté la proposition de la Commission de lancer le programme "L'Europe contre le sida" pour la période 1991-1993.


De Commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, de heer René STEICHEN, heeft vandaag aangekondigd dat zal worden voorgesteld 40.000 ton varkensvlees te exporteren met een bijzondere uitvoerrestitutie van 700 ecu/ton (de normale restitutie is 250 ecu/ton). Toen hij het voorstel aankondigde legde de heer STEICHEN er de nadruk op dat de maatregel weliswaar zal bijdragen tot een verbetering van de zeer ongunstige marktsituatie, maar het probleem n ...[+++]

Monsieur René Steichen, Commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a annoncé aujourd'hui une proposition d'exportation de 40 000 tonnes de viande de porc assortie d'une restitution spéciale à l'exportation de 700 écus/tonne (la restitution normale étant de 250 écus/tonne). En faisant cette déclaration, M. Steichen a souligné que si cette mesure était une contribution positive au redressement de la situation du marché en grave déséquilibre, elle ne résoudrait pas le problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij het voorstel van reglementswijziging heeft weerhouden' ->

Date index: 2023-03-22
w