Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij het al even laconieke antwoord " (Nederlands → Frans) :

Toen hij diezelfde vraag stelde aan de FOD Volksgezondheid, kreeg hij het al even laconieke antwoord dat wetsdokters niet relevant zijn voor de FOD Volksgezondheid omdat ze voor de FOD Justitie werken en dat hij daarom maar bij de FOD Justitie moest aankloppen.

Lorsqu'il a posé la même question au SPF Santé publique, on lui a répondu de manière tout aussi laconique que les médecins légistes ne relèvent pas du SPF Santé publique parce qu'ils travaillent pour le SPF Justice et qu'il devait donc s'adresser à ce dernier.


Hij kreeg toen het laconieke antwoord dat de opleiding van geneesheren geen zaak van Justitie was en dat hij zich maar moest wenden tot de federale overheidsdienst Volksgezondheid.

On a lui répondu laconiquement que la formation des médecins ne relève pas de la Justice et qu'il devait s'adresser au SPF Santé publique.


Bediende belast met het opstellen van brieven waarvoor een goede praktijk inzake handelsbriefwisseling noodzakelijk is, evenals met het voeren van telefonische contacten met de klanten en de buitendiensten, de berekening van de prijzen met het oog op de aanbiedingen welke hij opmaakt of ontvangt, de studie van sommige eenvoudige betwistingen teneinde voorstellen van antwoord op te maken.

Employé chargé de rédiger des lettres nécessitant une bonne pratique de la correspondance commerciale, et d'avoir des contacts téléphoniques avec la clientèle et les services extérieurs, de calculer des prix en vue des offres qu'il établit ou qu'il reçoit, d'étudier certains litiges simples en vue de faire des propositions de réponse.


Bediende belast met het opstellen van brieven waarvoor een goede praktijk inzake handelsbriefwisseling noodzakelijk is, evenals met het voeren van telefonische contacten met de klanten en de buitendiensten, de berekening van de prijzen met het oog op de aanbiedingen die hij opmaakt of ontvangt, de studie van sommige eenvoudige betwistingen teneinde voorstellen van antwoord op te maken.

Employé chargé de rédiger des lettres nécessitant une bonne pratique de la correspondance commerciale, et d'avoir des contacts téléphoniques avec la clientèle et les services extérieurs, de calculer des prix en vue des offres qu'il établit ou qu'il reçoit, d'étudier certains litiges simples en vue de faire des propositions de réponse.


Misschien wil hij even overleggen met de heer Corbett, voordat hij antwoord geeft.

Peut-être veut-il s’entretenir avec M. Corbett avant de répondre.


In antwoord op Francis Wurtz zou ik nog even iets willen zeggen over de woorden “Koude Oorlog”, die hij weliswaar niet gebruikte, maar wel impliceerde, aangezien wij keer op keer de vraag voorgeschoteld krijgen: “Keren wij weer terug naar de dagen van de Koude Oorlog?” Maar deze crisis kan helemaal niet de terugkeer naar de Koude Oorlog markeren, al was het alleen maar vanwege het feit dat de historische omstandigheden totaal anders zijn.

À Francis Wurtz, c'est sur le mot "guerre froide", qu'il n'a pas employé et qu'il a employé comme un repoussoir, que je voudrais revenir, parce que à chaque fois, on a beaucoup entendu, "alors est-ce que c'est le retour à la guerre froide?" Mais cela ne peut pas être le retour à la guerre froide. D'abord parce que ce n'est pas du tout les mêmes circonstances historiques.


- (ES) Ik zou de fungerend voorzitter van de Raad graag eerst even willen bedanken voor de beschikbaarheid waar hij blijk van heeft gegeven in zijn antwoord, dat ik overigens niet bevredigend vind aangezien hij zich baseert op het Verdrag van Wenen.

- (ES) Je tiens avant tout à remercier le président en exercice du Conseil pour sa réponse utile.


- Ik dank de minister voor zijn antwoord en ik hoop dat hij in het uitvoeren van zijn beleid even effectief zal zijn als hij vandaag was in het aangaan van engagementen.

- J'espère que le ministre sera aussi efficace dans son action politique que dans les engagements qu'il a pris aujourd'hui.


- Toen de staatssecretaris met zijn antwoord begon, was ik even bevreesd dat hij de fragmentarische aanpak wou bestendigen.

- Lorsque le secrétaire d'État a entamé sa réponse, je craignais que son approche soit à nouveau fragmentaire.


- Ik wil even repliceren op het antwoord van de staatssecretaris, want hij legt me uitspraken in de mond die ik niet echt heb gedaan.

- Je voudrais répliquer à la réponse du secrétaire d'État car il me prête des propos que je n'ai pas tenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij het al even laconieke antwoord' ->

Date index: 2022-12-05
w