Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "hij heeft bekeken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.


Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij heeft bekeken aan welke specifieke beleidsterreinen de EU haar krachten kan wijden en heeft in dat verband justitie, mensenrechten en met name de rechten van vrouwen, hervorming van het ambtenarenapparaat, hervormingen op electoraal gebied en hervorming van de politie - waarbij een belangrijke rol is weggelegd voor de missie EUPOL Afghanistan - als belangrijkste prioriteiten naar voren geschoven.

Il a examiné les domaines spécifiques dans lesquels l'UE peut faire porter ses efforts, ses principales priorités portant sur le secteur de la justice, les droits fondamentaux, et notamment les droits des femmes, la réforme du service civil, la réforme électorale et la réforme de la police, dans laquelle EUPOL Afghanistan joue un rôle important.


Hij sprong wel een gat in de lucht toen de Belgische nationale ploeg Tsjechië naar huis speelde, hij heeft wel met tranen van ontroering de film over Daens bekeken, hij stond in zijn studententijd verstomd van de schoonheid van de Vlaamse dichtkunst toen hij verzen las als « Egidius waerbist du bleven?

Il a sauté en l'air de joie quand l'équipe nationale belge a battu la Tchéquie, il a pleuré des larmes d'émotion en regardant le film du « Priester Danes », et au cours de ses études, il a été renversé par la beauté de la poésie flamande en lisant des vers tels que « Egidius waer bist du bleven?


Met andere woorden, kan de verdachte die verneemt dat de onderzoeksrechter met de burgerlijke partij een maaltijd heeft genoten, de wraking van de onderzoeksrechter vorderen op grond van artikel 828, 10º, van het Gerechtelijk Wetboek omdat hij niet de zekerheid heeft dat deze daad in de ogen van het Hof van Cassatie vanwege haar aard en omvang objectief bekeken de indruk van partijdigheid wekt ?

En d'autres termes, l'inculpé qui apprend que le juge d'instruction a pris un repas avec la partie civile peut-il requérir la récusation de juge d'instruction sur la base de l'article 828, 10º, du Code judiciaire parce qu'il n'a pas la certitude que cet acte suscite objectivement, l'impression de partialité aux yeux de la Cour de cassation en raison de sa nature et de son étendue ?


Met andere woorden, kan de verdachte die verneemt dat de onderzoeksrechter met de burgerlijke partij een maaltijd heeft genoten, de wraking van de onderzoeksrechter vorderen op grond van artikel 828, 10º, van het Gerechtelijk Wetboek omdat hij niet de zekerheid heeft dat deze daad in de ogen van het Hof van Cassatie vanwege haar aard en omvang objectief bekeken de indruk van partijdigheid wekt ?

En d'autres termes, l'inculpé qui apprend que le juge d'instruction a pris un repas avec la partie civile peut-il requérir la récusation de juge d'instruction sur la base de l'article 828, 10º, du Code judiciaire parce qu'il n'a pas la certitude que cet acte suscite objectivement, l'impression de partialité aux yeux de la Cour de cassation en raison de sa nature et de son étendue ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister herinnert eraan dat hij niet heeft gezegd dat dit in 2005 zou gebeuren, maar dat de situatie vanaf 1 januari 2001 opnieuw zou worden bekeken.

Le ministre rappelle qu'il n'a pas dit que cela se ferait en 2005, mais qu'on apprécierait la situation à partir du 1 janvier 2001.


De minister herinnert eraan dat hij niet heeft gezegd dat dit in 2005 zou gebeuren, maar dat de situatie vanaf 1 januari 2001 opnieuw zou worden bekeken.

Le ministre rappelle qu'il n'a pas dit que cela se ferait en 2005, mais qu'on apprécierait la situation à partir du 1 janvier 2001.


Ik vind dat de consumentenbescherming op dit gebied op zijn minst een minimale wettelijke grondslag moet krijgen. Ik ben het eens met de rapporteur en wil hem feliciteren voor zijn verslag waarin hij de kwestie op een constructieve manier heeft bekeken met oog voor het belang van kwetsbare groepen, waaronder kinderen en jongeren, zoals enkele eerdere sprekers al hebben opgemerkt.

Selon moi, la protection des consommateurs requiert dans ce domaine à tout le moins un minimum de réglementation. Dès lors, je rejoins le rapporteur et le félicite pour le document produit et pour son approche à la fois constructive et favorable - comme l’ont déjà souligné certains des orateurs qui m’ont précédé - aux groupes vulnérables que sont les enfants et les jeunes gens.


Hij heeft de vraagstukken diepgaand bekeken, besproken en met name een bijdrage geleverd aan de rol die dit Parlement heeft gespeeld bij de goedkeuring van het pakket klimaatverandering. Voorzitter Pöttering, ook ik verzoek u dringend om na te denken hoe we ons werk kunnen en moeten voortzetten in de aanloop naar Kopenhagen.

Monsieur le Président, à mon tour, je me permets de vous presser de considérer comment notre travail devrait et pourrait être poursuivi dans l’optique de Copenhague.


Hij heeft de vraagstukken diepgaand bekeken, besproken en met name een bijdrage geleverd aan de rol die dit Parlement heeft gespeeld bij de goedkeuring van het pakket klimaatverandering. Voorzitter Pöttering, ook ik verzoek u dringend om na te denken hoe we ons werk kunnen en moeten voortzetten in de aanloop naar Kopenhagen.

Monsieur le Président, à mon tour, je me permets de vous presser de considérer comment notre travail devrait et pourrait être poursuivi dans l’optique de Copenhague.


Tot slot wil ik de heer Pittella graag bedanken voor al hetgeen hij heeft gedaan voor het Europees Jaar van de mobiliteit van werknemers. Om te beginnen is dit als een speciaal jaarlijks evenement opgenomen, aangezien hiervan geen proefproject kon worden gemaakt. Het is een heel belangrijke actie die, objectief bekeken, heel doeltreffend is voor het verwezenlijken van onze doelstelling in verband met de versterking van de concurrentiepositie van de Europese economie.

Pour conclure, je souhaiterais rendre hommage à M. Pittella pour les efforts qu’il a déployés en faveur de l’année européenne de la mobilité des travailleurs, premièrement pour l’avoir incluse en tant qu’événement annuel spécial - il était en effet impossible de l’envisager en tant que projet pilote -, ainsi que deuxièmement, en raison de son importance et, d’un point de vue objectif, de son efficacité dans la poursuite des objectifs de compétitivité de l’économie européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij heeft bekeken' ->

Date index: 2020-12-20
w