Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij gelegenheid kreeg " (Nederlands → Frans) :

- De asielinstanties mogen de verklaringen van een asielzoeker niet als ongeloofwaardig afdoen met als enige reden dat hij zijn vermeende seksuele geaardheid niet heeft ingeroepen bij de eerste gelegenheid die hij kreeg om de redenen voor zijn vervolging uiteen te zetten.

- Les instances d'asile ne peuvent pas juger non crédible les déclarations d'un demandeur d'asile au seul motif que sa prétendue orientation sexuelle n'a pas été invoquée par ce demandeur à la première occasion qui lui a été donnée en vue d'exposer les motifs de persécution.


In 1963 kreeg hij de gelegenheid het internationale seminarie van Henry Kissinger aan de Harvarduniversiteit bij te wonen.

En 1963, il eut l'occasion d'assister au séminaire international d'Henry Kissinger à l'Université de Harvard.


De intrekking van de erkenning kan pas worden uitgevoerd nadat de archeologische onderzoeker in kennis is gesteld van de bezwaren ten opzichte van zijn werk en nadat hij gelegenheid kreeg om te worden gehoord door de Minister of door zijn afgevaardigde.

Le retrait de l'agrément ne peut intervenir qu'après avoir donné à l'auteur de recherches archéologiques la possibilité d'être entendu par le Ministre ou son délégué en ayant connaissance des griefs qu'on lui oppose.


De mandataris die overeenkomstig § 1 een beoordeling met voorbehoud kreeg kan bij gelegenheid van de eerste toepassing van dit besluit niet aangewezen worden om per mandaat de betrekking uit te oefenen die hij tot dan bekleedde, noch een betrekking van hogere rang.

Le mandataire auquel est attribuée, en application du § 1, une évaluation réservée ne peut, à l'occasion de la première application du présent arrêté, être désigné pour exercer par mandat l'emploi qu'il occupait jusqu'alors, ou un emploi de rang supérieur.


De inspecteur-generaal die overeenkomstig § 1 een beoordeling met voorbehoud kreeg kan bij gelegenheid van de eerste toepassing van dit besluit niet aangewezen worden om per mandaat de betrekking uit te oefenen die hij tot dan bekleedde, noch een betrekking van hogere rang.

L'inspecteur général auquel est attribué, en application du § 1, une évaluation réservée ne peut, à l'occasion de la première application du présent arrêté, être désigné pour exercer par mandat l'emploi qu'il occupait jusqu'alors, ou un emploi de rang supérieur.


De mandataris die een beoordeling met voorbehoud overeenkomstig § 1 kreeg, kan bij gelegenheid van de eerste toepassing van dit besluit niet aangewezen worden om per mandaat de betrekking uit te oefenen die hij tot dan bekleedde, noch een betrekking van hogere rang.

Le mandataire auquel est attribuée, en application du § 1, une évaluation réservée ne peut, à l'occasion de la première application du présent arrêté, être désigné pour exercer par mandat l'emploi qu'il occupait jusqu'alors, ou un emploi de rang supérieur.


De mandataris die overeenkomstig § 1 een beoordeling met voorbehoud kreeg kan bij gelegenheid van de eerste toepassing van dit besluit niet aangewezen worden om per mandaat de betrekking uit te oefenen die hij tot dan bekleedde, noch een betrekking van hogere rang.

Le mandataire auquel est attribuée, en application du § 1, une évaluation réservée ne peut, à l'occasion de la première application du présent arrêté, être désigné pour exercer par mandat l'emploi qu'il occupait jusqu'alors, ou un emploi de rang supérieur.


Samen met mevrouw Kinnock was ik in de gelegenheid een gesprek te voeren met Ibn Al-Tourabi, die op dat moment in de gevangenis zat. Hij is een oude wapenbroeder van Omar al Bashir, een van de leidende figuren van het moslimfundamentalisme in Soedan en een van de mannen die ervoor zorgde dat Osama Bin Laden in Soedan een gastvrij onthaal kreeg.

Mme Kinnock et moi-même avons eu l’occasion de parler à Ibn Al-Tourabi, qui était alors en prison; c’est un vieux compagnon d’armes d’Omar Al-Bashir, une des figures marquantes du fondamentalisme islamique au Soudan et un de ceux qui y ont accueilli Oussama Ben Laden.


Ter gelegenheid van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van september 2005 kondigde de Franse Eerste minister aan dat hij die taks in de loop van 2006 zou toepassen. Destijds kreeg het initiatief de steun van verschillende staten en van de VN-secretaris-generaal die verklaarde dat de innoverende financieringsbronnen belangrijk zouden blijven, zelfs als de Europese staten hun verbintenis zouden nakomen om 0,7% van hun nationaal inkomen aan de officiële ontwikkelingshulp te besteden en zelfs als de Millenniumdoelstellingen zouden worden gehaald.

À l'occasion de l'Assemblée générale des Nations unies de septembre 2005, le premier ministre français annonçait qu'il mettrait cette taxe en vigueur au cours de l'année 2006, initiative soutenue à l'époque par plusieurs États et par le Secrétaire général des Nations unies, qui déclara que les sources innovantes de financement du développement resteraient importantes, même si les États européens tenaient leur engagement de consacrer 0,7% de leur revenu national à l'aide publique au développement et même si, on peut toujours l'espérer, les objectifs du Millénaire étaient atteints.




Anderen hebben gezocht naar : hij zijn     eerste gelegenheid     hij kreeg     hij de gelegenheid     kreeg     nadat hij gelegenheid kreeg     bij gelegenheid     voorbehoud kreeg     gelegenheid     gastvrij onthaal kreeg     ter gelegenheid     toepassen destijds kreeg     hij gelegenheid kreeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij gelegenheid kreeg' ->

Date index: 2024-03-15
w