Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij geen nood " (Nederlands → Frans) :

Tijdens het contact met betrokkene werd vastgesteld dat alles goed met hem ging en dat hij geen nood aan psychosociale steun had.

Lors de ce contact, il a été déterminé que tout se passait bien avec elle et qu'elle n'avait pas besoin de services psychosociaux.


Spreker is bereid een bijkomende persoon te werven om dit soort statistieken op te stellen, maar wanneer hij vaststelt dat zijn gemeente met een twaalftal sportbegeleiders meer dan 3 000 jongeren een actiever sociaal leven heeft bezorgd, heeft hij geen nood meer aan bijkomende evaluatie.

L'orateur veut bien qu'on engage une personne supplémentaire pour tenir cette comptabilité mais quand il constate que sa commune a réussi, avec une douzaine d'animateurs sportifs, à remettre 3 000 jeunes dans une vie sociale plus active, il n'a pas besoin de beaucoup plus d'évaluation.


Spreker is bereid een bijkomende persoon te werven om dit soort statistieken op te stellen, maar wanneer hij vaststelt dat zijn gemeente met een twaalftal sportbegeleiders meer dan 3 000 jongeren een actiever sociaal leven heeft bezorgd, heeft hij geen nood meer aan bijkomende evaluatie.

L'orateur veut bien qu'on engage une personne supplémentaire pour tenir cette comptabilité mais quand il constate que sa commune a réussi, avec une douzaine d'animateurs sportifs, à remettre 3 000 jeunes dans une vie sociale plus active, il n'a pas besoin de beaucoup plus d'évaluation.


2. Indien betrokkene een regularisatieaanvraag heeft lopen en hij terugkeert naar Nepal, bewijst hij daarmee geen nood te hebben aan deze uitzonderingsprocedure.

2. Si l'intéressé a une procédure de régularisation en cours et qu'il retourne au Népal, il prouve ainsi qu'il n'a pas besoin de cette procédure exceptionnelle.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties oBouwt deskundigheid op (co 01251) - Leest vakgerichte informatie - Volgt de maatschappelijke ontwikkelingen op - Volgt opleidingen - Bezoekt andere bibliotheken - Wisselt ervaringen en informatie uit met collega's binnen en buiten de eigen organisatie o Werkt mee aan de organisatie van activiteiten (Id 18323-c) - Reikt ideeën aan voor mogelijke activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) - Werkt mee aan de communicatie (promotie, website, publicatie ...) en houdt daarbij rekening met het doelpubliek - Neemt de praktisch ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Développe l'expertise (co 01251) - Lit des informations spécialisées - Se tient informé des développements sociaux - Suit des formations - Visite d'autres bibliothèques - Echange des expériences et des informations avec des collègues au sein et en dehors de sa propre organisation o Participe à l'organisation d'activités (Id 18323-c) - Propose des idées pour des activités éventuelles (conférences d'auteur, cours en ligne, activités éducatives, expositions, ...) - Participe à la communication (promotion, site web, publication, ...) en tenant compte du public cible - Assur ...[+++]


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le consta ...[+++]


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le consta ...[+++]


Een asielzoeker kan beslissen dat hij (tijdelijk) geen nood heeft aan opvang.

Le demandeur d'asile peut décider qu'il n'a (provisoirement) pas besoin d'être accueilli.


1. Niettegenstaande artikel 3 en behalve in geval van uiterste nood kunnen geen voorschotten of geldelijke steun worden gegeven en kunnen geen uitgaven ten behoeve van een burger van de Unie worden gedaan zonder de goedkeuring van de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat waarvan hij de nationaliteit heeft, namelijk het Ministerie van Buitenlandse Zaken of de dichtstbijzijnde diplomatieke missie.

1. Nonobstant l'article 3 et sauf en cas d'extrême urgence, aucune avance, aide pécuniaire ou dépense ne peut être octroyée ou engagée en faveur d'un citoyen de l'Union européenne sans l'autorisation des autorités compétentes de l'État membre dont il a la nationalité, donnée soit par le ministère des affaires étrangères, soit par la mission diplomatique la plus proche.


- In de zaak van de afgewezen Afghaan waarnaar de heer Dewinter verwijst, hebben het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen, enerzijds, en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, anderzijds, met toepassing van de wettelijke criteria beslist dat hij geen vluchteling is die nood heeft aan internationale bescherming; daarnaast komt hij ook niet in aanmerking voor subsidiaire bescherming.

- Dans l'affaire de l'Afghan débouté à laquelle M. Dewinter se réfère, le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides d'une part, et le Conseil du Contentieux des étrangers d'autre part, ont décidé, en application des critères légaux, qu'il ne s'agit pas d'un réfugié ayant besoin d'une protection internationale ; il n'entre pas davantage en considération pour une protection subsidiaire.




Anderen hebben gezocht naar : hij geen nood     heeft hij geen nood     hij daarmee     daarmee geen nood     vereist zijn     neemt deel     ideeën aan     maatschappelijk welzijn     er     geen nood     hij     nood     uiterste nood     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij geen nood' ->

Date index: 2025-06-13
w