Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij geeft hen eveneens " (Nederlands → Frans) :

Hij geeft hen eveneens de nodige informatie betreffende de noodprocedures en inzonderheid met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen in geval van ernstig en onmiddellijk gevaar, en met betrekking tot de eerste hulp, de brandbestrijding en de evacuatie van de werknemers.

Il leur fournit également les informations nécessaires sur les procédures d'urgence et notamment sur les mesures qui doivent être prises en cas de danger grave et immédiat, et sur celles concernant les premiers secours, la lutte contre l'incendie et l'évacuation des travailleurs.


Hij geeft de overheden bedoeld in artikel 488 van hetzelfde Wetboek hiervan kennis en betaalt hen het bedrag van de vergoeding uit;

Il en informe les autorités visées à l'article 488 du même Code et leur verse le montant des indemnités;


Soms weigert de Dienst Vreemdelingenzaken mensen het recht om zich in België te vestigen; hij geeft hen dan een document dat hen geen enkel recht verleent, behalve het verblijf in afwachting van hun verschijning voor de Commissie van advies voor vreemdelingen.

Il arrive que l'Office des étrangers refuse à certaines personnes le droit de s'établir en Belgique; il leur délivre alors un document ne leur donnant aucun droit, sauf celui de séjourner en attendant de comparaître devant la Commission consultative des étrangers.


Soms weigert de Dienst Vreemdelingenzaken mensen het recht om zich in België te vestigen; hij geeft hen dan een document dat hen geen enkel recht verleent, behalve het verblijf in afwachting van hun verschijning voor de Commissie van advies voor vreemdelingen.

Il arrive que l'Office des étrangers refuse à certaines personnes le droit de s'établir en Belgique; il leur délivre alors un document ne leur donnant aucun droit, sauf celui de séjourner en attendant de comparaître devant la Commission consultative des étrangers.


De initiatiefnemer kan daarenboven eveneens worden gesubsidieerd als hij ervoor zorgt dat de betrokken kinderen en jongeren aansluiting vinden bij instellingen of organisaties die hen kunnen helpen te integreren in de samenleving om zo hun achterstelling of uitsluiting weg te werken of als hij sensibiliseert voor mechanismen die afbreuk doen aan de rechten en gelijke kansen van kinderen en jongeren, op basis van zijn eigen praktijkervar ...[+++]

En outre, l'initiateur peut également bénéficier de subventions s'il veille à ce que les enfants et les jeunes concernés entrent en contact avec des institutions ou des organisations qui peuvent les aider à s'intégrer dans la société afin d'éliminer leur désavantage ou leur exclusion, ou s'il sensibilise aux mécanismes qui affectent les droits et l'égalité des chances des enfants et des jeunes, sur la base de sa propre expérience pratique.


Indien het auditoraat de klacht of desgevallend een ambtshalve onderzoek, gegrond acht, deelt de auditeur-generaal de ondernemingen en natuurlijke personen wier activiteit voorwerp is van het onderzoek mee welke grieven hij jegens hen aanhoudt, en hij geeft hun toegang tot het bewijsmateriaal dat daartoe gebruikt wordt evenals tot alle niet vertrouwelijke versies van documenten en inlichtingen die tijdens het onderzoek werden verkregen.

Lorsque l'auditorat estime que la plainte ou, le cas échéant, une instruction d'office, est fondée, l'auditeur général informe les entreprises et personnes physiques dont l'activité fait l'objet de l'instruction des griefs retenus contre eux, et il leur donne accès aux preuves matérielles utilisées à cet effet ainsi qu'à toute version non confidentielle des documents et des renseignements recueillis au cours de l'instruction.


De griffier geeft hen met dezelfde post eveneens kennis van het feit dat het strafdossier tijdens deze periode op de griffie in origineel of in kopie ter inzage ligt ».

Le greffier les informe également dans cette convocation que le dossier répressif est mis à leur disposition pour consultation au greffe en original ou en copie pendant cette période ».


De griffier geeft hen met dezelfde post eveneens kennis van het feit dat het strafdossier tijdens deze periode op de griffie in origineel of in kopie ter inzage ligt ».

Le greffier les informe également dans cette convocation que le dossier répressif est mis à leur disposition pour consultation au greffe en original ou en copie pendant cette période ».


Nu hij voor de keuze van de familienaam de voorrang geeft aan de wilsautonomie van de ouders, dient de wetgever ook de wijze te bepalen waarop de familienaam wordt toegekend voor het geval dat de ouders het oneens zijn of geen keuze maken, ook al heeft hij voor het overige erop toegezien de gevallen van onenigheid te beperken door de ouders de mogelijkheid te bieden te kiezen voor de ene of de andere familienaam of voor de twee namen in de door hen bep ...[+++]

Puisqu'il privilégie l'autonomie de la volonté des parents pour le choix du nom de famille, le législateur doit aussi déterminer la manière d'attribuer le nom de famille dans l'hypothèse où les parents sont en désaccord ou n'opèrent pas de choix, même s'il a par ailleurs veillé à limiter les cas de désaccord en permettant aux parents d'opter pour l'un ou l'autre nom de famille ou pour les deux noms dans l'ordre qu'ils déterminent.


3. Behoudens zijn vertrouwelijkheidsverplichtingen geeft de deelnemer, voor zover hij verplicht is toegangsrechten over te dragen, vooraf kennis aan de andere deelnemers aan dezelfde actie en verstrekt hij voldoende informatie over de nieuwe eigenaar van de foreground om hen in staat te stellen hun toegangsrechten uit te oefenen krachtens de subsidieovereenkomst.

3. Sous réserve de son obligation de confidentialité, lorsque le participant est tenu de transmettre des droits d'accès, il en informe préalablement les autres participants à la même action et leur fournit suffisamment d'informations sur le nouveau propriétaire des connaissances nouvelles pour leur permettre d'exercer leurs droits d'accès en vertu de la convention de subvention.




Anderen hebben gezocht naar : hij geeft hen eveneens     hij geeft     vestigen hij geeft     hen     dienst vreemdelingenzaken mensen     basis van zijn     hen kunnen helpen     daarenboven eveneens     gebruikt wordt evenals     griffier geeft     dezelfde post eveneens     oneens zijn     voorrang geeft     of     ouders het oneens     behoudens zijn     andere deelnemers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij geeft hen eveneens' ->

Date index: 2025-03-24
w