Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij een huishouden vormt kinderbijslag » (Néerlandais → Français) :

1° voor wie de gebruiker of de persoon met wie hij een gezin vormt kinderbijslag ontvangt;

1° pour laquelle l'usager ou la personne avec laquelle elle forme un ménage perçoit des allocations familiales ;


De vraag waar de sociaal verzekerde woont en met wie hij een huishouden vormt wordt dus in de eerste plaats beheerst door de wetgeving en de reglementen betreffende de bevolkingsregisters, en de vaststelling in concreto gebeurt in de eerste plaats op grond van een onderzoeksverslag opgesteld door de plaatselijke politie.

La question de savoir où habite l'assuré social et avec qui il forme un ménage, est donc, en premier lieu, régie par la législation et les règlements afférents aux registres de la population, et la constatation dans les faits s'effectuent, en premier lieu, sur la base d'un rapport d'enquête établi par la police locale.


Het verschil tussen de ontvangen bedragen van de inschakelingsuitkeringen en van de tegemoetkomingen voor personen met een handicap kan moeilijk worden bepaald want elke individuele situatie is anders, niet alleen wegens de graad van handicap van de persoon, maar ook in functie van zijn inkomsten en die van de persoon met wie hij een huishouden vormt, op de euro na.

S'agissant de la différence des montants perçus entre les allocations d'insertion et les allocations de personnes handicapées, elle est difficile à déterminer car elle varie de situation individuelle à situation individuelle, non seulement en fonction du degré de handicap de la personne, mais également en fonction de ses revenus et de ceux de la personne avec qui elle forme un ménage, à l'euro près.


Tenslotte, werd via het koninklijk besluit van 5 december 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen (Belgisch Staatsblad 22 december 2000) het begrip « huishouden gevormd door personen van een verschillend geslacht met wie hij een huishouden vormt » vervangen door het begrip « feitelijk gezin ».

Enfin, l'arrêté royal du 5 décembre 2000 modifiant certaines dispositions relatives au régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants (Moniteur belge du 22 décembre 2000) a remplacé la notion de « ménage composé de personnes de sexe différent » par celle de « ménage de fait ».


Tenslotte, werd via het koninklijk besluit van 5 december 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen (Belgisch Staatsblad 22 december 2000) het begrip « huishouden gevormd door personen van een verschillend geslacht met wie hij een huishouden vormt » vervangen door het begrip « feitelijk gezin ».

Enfin, l'arrêté royal du 5 décembre 2000 modifiant certaines dispositions relatives au régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants (Moniteur belge du 22 décembre 2000) a remplacé la notion de « ménage composé de personnes de sexe différent » par celle de « ménage de fait ».


« 1º In de tweede volzin van § 1, eerste lid, worden de woorden « Alle bestaansmiddelen en pensioenen, van welke aard of oorsprong ook, waarover de betrokkene en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt, » vervangen door de woorden « Alle bestaansmiddelen en pensioenen, van welke aard of oorsprong ook, waarover de betrokkene en/of de persoon met wie hij een huishouden vormt, ».

« 1º À la deuxième phrase du § 1, premier alinéa, remplacer les mots « dont disposent l'intéressé et/ou la personne avec qui il partage la même résidence principale » par les mots « dont disposent l'intéressé et/ou la personne avec laquelle il forme un ménage. »


In het eerste lid van de voorgestelde § 1, de woorden « en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt, » vervangen door de woorden « en/of de persoon met wie hij een huishouden vormt, ».

Remplacer au premier alinéa du § 1 les mots « et/ou les personnes avec qui il partage la même résidence principale » par les mots « et/ou la personne avec laquelle il forme un ménage ».


De heer Barbeaux dient amendement nr. 1 in (Stuk Senaat, nr. 2-636/2) dat ertoe strekt in het eerste lid van de voorgestelde § 1 de woorden « en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt, » te vervangen door de woorden « en/of de persoon met wie hij een huishouden vormt, ».

M. Barbeaux dépose l'amendement nº 1 (doc. Sénat nº 2-636/2) tendant à remplacer au premier alinéa du § 1 les mots « et/ou les personnes avec qui il partage la même résidence principale » par les mots « et/ou la personne avec laquelle il forme un ménage ».


4° op wie de gebruiker of de persoon met wie hij een gezin vormt, past, zoals vastgesteld bij een vonnis of bepaald in een overeenkomst in het kader van een procedure tot echtscheiding met onderlinge toestemming, terwijl de ex-partner de kinderbijslag ontvangt.

4° prise en charge par l'usager ou la personne avec laquelle elle forme un ménage, comme déterminé par un jugement ou dans un contrat dans le cadre d'une procédure de divorce avec consentement mutuel, tandis que l'ex-conjoint perçoit les allocations familiales ;


- de persoon jonger dan 25 jaar voor wie de persoon met een handicap of de persoon met wie hij een huishouden vormt kinderbijslag ontvangt of een onderhoudsgeld dat bij vonnis is vastgesteld of dat bepaald is in een overeenkomst in het kader van een procedure tot echtscheiding met onderlinge toestemming,

- la personne de moins de 25 ans pour laquelle la personne handicapée ou la personne avec laquelle elle est établie en ménage perçoit des allocations familiales ou une pension alimentaire fixée par jugement ou par une convention signée dans le cadre d'une procédure de divorce par consentement mutuel,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij een huishouden vormt kinderbijslag' ->

Date index: 2025-08-31
w