Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «hij dus toch » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de rapporteur het gebruik van drie rechtsgrondslagen hoogst merkwaardig vindt en betwijfelt of deze aanpak een meerwaarde biedt, geeft hij aan dat de bevoegdheden van het Parlement als medewetgever intact blijven en dat hij dus toch geneigd is de voorgestelde rechtsgrondslagen te aanvaarden.

Votre rapporteur juge le recours à trois bases juridiques tout à fait inhabituel et se demande s'il est indispensable de procéder ainsi, mais le Parlement européen ne voit pas ses compétences de colégislateur restreintes pour autant, de sorte que les bases juridiques proposées sont acceptables.


Indien de arbeid(st)er na het verlies van de medische schifting in een andere functie binnen het bedrijf kan tewerkgesteld blijven en de schadevergoeding dus niet gekregen heeft, behoudt hij/zij het recht op de schadevergoeding mocht hij/zij binnen een periode van 5 jaar toch nog ontslagen worden.

Si après la perte de la sélection médicale, l'ouvrier/ouvrière n'est pas licencié(e), qu'il/elle peut continuer à travailler dans l'entreprise, mais dans une autre fonction, et qu'il/elle n'a donc pas reçu de dédommagement, il/elle conserve le droit au dédommagement dans le cas où il/elle serait quand même licencié(e) dans la période de 5 ans qui suit la perte de la sélection médicale.


Indien de werknemer na het definitief verlies van de medische schifting, in een andere functie binnen het bedrijf kan tewerkgesteld blijven en de schadevergoeding dus niet gekregen heeft, behoudt hij het recht op de schadevergoeding, mocht hij binnen een periode van 5 jaar na het verlies van de medische schifting toch nog ontslagen worden.

Si après la perte définitive de la sélection médicale, le travailleur peut continuer à travailler au sein de l'entreprise dans une autre fonction, et qu'il n'a donc pas reçu le dédommagement, il conserve le droit au dédommagement au cas où il serait quand même licencié endéans la période de 5 ans qui suit la perte de la sélection médicale.


Indien de werknemer na het definitieve verlies van de medische schifting, in een andere functie binnen het bedrijf kan tewerkgesteld blijven en de schadevergoeding dus niet gekregen heeft, behoudt hij het recht op de schadevergoeding, mocht hij binnen een periode van 5 jaar na het definitieve verlies van zijn medische schifting toch nog ontslagen worden.

Si après la perte définitive de la sélection médicale, le travailleur peut continuer à travailler dans l'entreprise dans une autre fonction, et qu'il n'a donc pas reçu le dédommagement, il conserve le droit au dédommagement dans le cas où il serait quand même licencié dans la période de 5 ans qui suit la perte définitive de sa sélection médicale.


DDezelfde groep kan echter geen rekening houden met verlies dat hij in een andere lidstaat B lijdt. Dit betekent dat, ook al zou het verlies van de groep in de ene lidstaat groter zijn dan de winst van de groep elders in de EU (er zou dus netto verlies zijn gemaakt), hij toch belasting zou moeten betalen in de lidstaten waar winst is gemaakt.

Toutefois, le même groupe ne peut prendre en compte les déficits enregistrés dans un État membre B. Ainsi, même si les déficits du groupe dans un État membre sont supérieurs aux bénéfices qu'il a enregistrés dans le reste de l'UE (perte nette pour le groupe), celui-ci reste redevable de l'impôt dans les États membres dans lesquels il a réalisé des bénéfices.


Dus als het probleem dat we willen oplossen de inhumane omstandigheden in de kampen is, waardoor kinderen als ratten moeten leven, zoals de minister zegt, dan zou hij toch eens moeten uitleggen hoe het afnemen van vingerafdrukken dat probleem oplost.

En conséquence, si le problème que nous voulons résoudre concerne les conditions inhumaines dans les camps et le fait que des enfants sont obligés de vivre avec des rats, ainsi que l'a déclaré le ministre, il doit nous expliquer en quoi la collecte d'empreintes permettra d'apporter une solution, car même le préfet de Rome a déclaré que c'était inutile.


Dus als het probleem dat we willen oplossen de inhumane omstandigheden in de kampen is, waardoor kinderen als ratten moeten leven, zoals de minister zegt, dan zou hij toch eens moeten uitleggen hoe het afnemen van vingerafdrukken dat probleem oplost.

En conséquence, si le problème que nous voulons résoudre concerne les conditions inhumaines dans les camps et le fait que des enfants sont obligés de vivre avec des rats, ainsi que l'a déclaré le ministre, il doit nous expliquer en quoi la collecte d'empreintes permettra d'apporter une solution, car même le préfet de Rome a déclaré que c'était inutile.


Hij had dus vastgesteld dat een subcommissie van de een commissie van een subcommissie in zijn parlement een vergadering hield, zodat hij niet aanwezig kon zijn bij de ondertekening van het verdrag dat hij niet wilde ondertekenen, maar ergens toch wilde ondertekenen, maar bij het eten ondertekende hij het uiteindelijk toch.

Il avait découvert qu’un sous-comité d’un comité d’une sous-commission se réunissait à la chambre des communes et qu’il ne pouvait dès lors pas être présent pour la signature de la chose qu’il ne voulait pas signer, mais qu’il avait l’intention de signer quand même, pour ensuite, au repas, la signer après tout.


Zo de gerechtelijke statistieken voor 2005 dus een zeer bemoedigend beeld geven van de doorstroming van de zaken, is de gemiddelde procesduur in 2005 toch gestegen: afgezien van de ambtenarenzaken (19,2 maanden) en de geschillen inzake intellectuele eigendom (21,1 maanden), bedraagt hij thans 25,6 maanden (tegenover 22,6 maanden in 2004).

Si les statistiques judiciaires pour l’année 2005 laissent donc apparaître des flux d’affaires très encourageants, la durée moyenne d’instance a toutefois augmenté durant l’année 2005, puisque, hors contentieux de la fonction publique (19,2 mois) et de la propriété intellectuelle (21,1 mois), elle s’élève à 25,6 mois (contre 22,6 mois en 2004).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]




D'autres ont cherché : hij dus toch     jaar toch     medische schifting toch     verlies van zijn     lidstaat groter zijn     hij toch     zou hij toch     subcommissie in zijn     ergens toch     toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij dus toch' ->

Date index: 2021-03-25
w