Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij dient bovendien toegang » (Néerlandais → Français) :

Hij dient bovendien toegang te hebben tot deze gegevens, ze kunnen wijzigen en vragen om hun vernietiging (artikel 9 van de wet van 8 december1992).

Il doit en outre pouvoir avoir accès à ses données, les rectifier et demander leur suppression (article 9 de la loi du 8 décembre1992).


* indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat;

* le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat;


Om echter recht te kunnen laten gelden op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, dient de werknemer niet alleen de door de wetgeving gestelde loopbaanvereiste te vervullen (40 jaar beroepsverleden als loontrekkende op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst), doch dient hij/zij bovendien een loopbaan te kunnen bewijzen van ten minste 15 jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.

Toutefois, pour pouvoir faire valoir son droit au régime de chômage avec complément d'entreprise, le travailleur doit non seulement remplir la condition de carrière fixée par la législation (40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié au moment de la cessation du contrat de travail) mais il doit en plus pouvoir attester d'une carrière d'au moins 15 ans chez l'employeur qui le licencie.


o indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat;

o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat;


Om echter recht te kunnen laten gelden op het SWT, dient de arbeider/ster niet alleen de door de wetgeving gestelde loopbaanvereiste te vervullen, doch dient hij/zij bovendien een loopbaan te kunnen bewijzen van ten minste 15 jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.

Pour pouvoir faire valoir ses droits au RCC, l'ouvrier/l'ouvrière ne doit pas seulement satisfaire à la condition de carrière posée par la législation, il/elle doit en outre pouvoir prouver une carrière d'au moins 15 ans chez l'employeur qui le/la licencie.


Hij dient bovendien deze moeilijke budgettaire oefening tot een goed einde te brengen met op de achtergrond het halen van de onontbeerlijke voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie.

Qui plus est, il lui faut mener à bien ce périlleux exercice budgétaire avec, en toile de fond, l'obligation impérative de remplir les conditions mises à l'entrée de la Belgique dans l'Union économique et monétaire.


Hij dient bovendien deze moeilijke budgettaire oefening tot een goed einde te brengen met op de achtergrond het halen van de onontbeerlijke voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie.

Qui plus est, il lui faut mener à bien ce périlleux exercice budgétaire avec, en toile de fond, l'obligation impérative de remplir les conditions mises à l'entrée de la Belgique dans l'Union économique et monétaire.


Om echter recht te kunnen laten gelden op het SWT, dient de arbeider/ster niet alleen de door de wetgeving gestelde loopbaanvereiste te vervullen, doch dient hij/zij bovendien een loopbaan te kunnen bewijzen van ten minste 15 jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.

Pour pouvoir faire valoir ses droits au RCC, l'ouvrier/l'ouvrière ne doit pas seulement satisfaire à la condition de carrière posée par la législation, il/elle doit en outre pouvoir prouver une carrière d'au moins 15 ans chez l'employeur qui le/la licencie.


Hij dient er zich bovendien van te vergewissen dat de patiënt vóór het opmaken of het bevestigen van zijn wilsverklaring alle nodige informatie heeft ontvangen over de vermoedelijke ontwikkeling van zijn ziekte, de resterende therapeutische mogelijkheden of die van palliatieve zorg in zijn toestand, waardoor hij zijn verzoek met kennis van zaken en zonder druk van buitenaf kan formuleren.

Il doit en outre s'assurer que le patient a bien reçu, avant de rédiger ou de confirmer sa déclaration anticipée, toutes les informations nécessaires sur l'évolution probable de sa maladie, les possibilités de prise en charge thérapeutiques ou palliatives envisageables dans sa situation, lui permettant de formuler sa demande en toute connaissance de cause et sans pression extérieure.


Hij dient bovendien deze moeilijke budgettaire oefening tot een goed einde te brengen met op de achtergrond het halen van de onontbeerlijke voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie.

Qui plus est, il lui faut mener à bien ce périlleux exercice budgétaire avec, en toile de fond, l'obligation impérative de remplir les conditions mises à l'entrée de la Belgique dans l'Union économique et monétaire.




D'autres ont cherché : hij dient bovendien toegang     dient     dient bovendien     studiecyclus welke toegang     bedrijfstoeslag dient     dient hij zij bovendien     swt dient     hij dient     hij dient bovendien     bevestigen van zijn     zich bovendien     toestand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij dient bovendien toegang' ->

Date index: 2024-01-22
w