Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij die memorie binnen de toegekende termijn neerlegt » (Néerlandais → Français) :

Indien hij die memorie binnen de toegekende termijn neerlegt, wordt de procedure voortgezet (artikel 39/81, negende lid, van de wet van 15 december 1980) en doet de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen uitspraak op basis van de synthesememorie, behoudens wat de ontvankelijkheid van het beroep en van de middelen betreft en zonder afbreuk te doen aan het recht van de vreemdeling en van de tegenpartij om hun mondelinge opmerkingen ter terechtzitting voor te dragen en aan het verbod om andere middelen aan te voeren dan die welke in het verzoekschrift of in de nota worden uiteengezet (artikel 39/81, zevende lid, in samenhang gelezen met artikel 39/60, van de wet v ...[+++]

S'il dépose ce mémoire dans le délai imparti, la procédure se poursuit (article 39/81, alinéa 9, de la loi du 15 décembre 1980) et le Conseil du Contentieux des étrangers statue sur la base du mémoire de synthèse, sauf en ce qui concerne la recevabilité du recours et des moyens et sans préjudice du droit de l'étranger et de la partie adverse d'exprimer leurs remarques orales à l'audience et de l'interdiction d'invoquer d'autres moyens que ceux qui sont exposés dans la requête ou dans la note (article 39/81, alinéa 7, lu en combinaison avec l'article 39/60, de la loi du 15 décembre 1980).


Indien hij die memorie binnen de toegekende termijn neerlegt, wordt de procedure voortgezet (artikel 39/81, achtste lid, van de wet van 15 december 1980) en doet de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen uitspraak op basis van de synthesememorie, behoudens wat de ontvankelijkheid van het beroep en van de middelen betreft en zonder afbreuk te doen aan het recht van de vreemdeling en van de tegenpartij om hun mondelinge opmerkingen ter terechtzitting voor te dragen en aan het verbod om andere middelen aan te voeren dan die welke in het verzoekschrift of in de nota worden uiteengezet (artikel 39/81, zevende lid, in samenhang gelezen met artikel 39/60, van de wet v ...[+++]

S'il dépose ce mémoire dans le délai imparti, la procédure se poursuit (article 39/81, alinéa 8, de la loi du 15 décembre 1980) et le Conseil du Contentieux des étrangers statue sur la base du mémoire de synthèse, sauf en ce qui concerne la recevabilité du recours et des moyens et sans préjudice du droit de l'étranger et de la partie adverse d'exprimer leurs remarques orales à l'audience et de l'interdiction d'invoquer d'autres moyens que ceux qui sont exposés dans la requête ou dans la note (article 39/81, alinéa 7, lu en combinaison avec l'article 39/60, de la loi du 15 décembre 1980).


Bedoelt men misschien het geval waarin een directeur zou beslissen geen uitspraak te doen binnen de toegekende termijn, omdat hij bij gebrek aan personeel niet alle dossiers waarmee hij wordt belast binnen de normale termijnen kan behandelen ?

Ou bien envisage-t-on l'hypothèse où un directeur déciderait de ne pas statuer dans le délai parce qu'à défaut d'effectifs suffisants, il n'est pas en mesure de traiter dans les délais normaux tous les dossiers qui lui sont confiés ?


Bedoelt men misschien het geval waarin een directeur zou beslissen geen uitspraak te doen binnen de toegekende termijn, omdat hij bij gebrek aan personeel niet alle dossiers waarmee hij wordt belast binnen de normale termijnen kan behandelen ?

Ou bien envisage-t-on l'hypothèse où un directeur déciderait de ne pas statuer dans le délai parce qu'à défaut d'effectifs suffisants, il n'est pas en mesure de traiter dans les délais normaux tous les dossiers qui lui sont confiés ?


Indien de directeur daarentegen geen uitspraak doet binnen de toegekende termijn, zonder dat hij daarbij de redenen aangeeft waarom hij geen uitspraak doet, is het bezwaar volgens de door de commissie geamendeerde tekst geacht te zijn ingewilligd en is de aanslag vernietigd « in de mate waarin hij wordt bestreden ».

Si au contraire, le directeur ne statue pas dans le délai sans notifier les raisons pour lesquelles il s'abstient de statuer, la réclamation, selon le texte amendé par la Commission, est censée accueillie et l'imposition est « annulée dans la mesure où elle a été contestée ».


Indien de directeur daarentegen geen uitspraak doet binnen de toegekende termijn, zonder dat hij daarbij de redenen aangeeft waarom hij geen uitspraak doet, is het bezwaar volgens de door de commissie geamendeerde tekst geacht te zijn ingewilligd en is de aanslag vernietigd « in de mate waarin hij wordt bestreden ».

Si au contraire, le directeur ne statue pas dans le délai sans notifier les raisons pour lesquelles il s'abstient de statuer, la réclamation, selon le texte amendé par la Commission, est censée accueillie et l'imposition est « annulée dans la mesure où elle a été contestée ».


Als hij dat engagement naast zich neerlegt voor de termijn van tien jaar, vermeld in het derde lid, is verstreken, moet hij de helft van de toegekende erfgoedpremie terugbetalen, vermeerderd met de wettelijke intresten, verminderd met 10 % voor elk jaar dat volledig verstreken is, vanaf de datum waarop de uitbetaling van het saldo van de erfgoedpremie is aangevraagd.

Lorsqu'il ne tient pas compte de cet engagement lors du délai de dix ans, visé à l'alinéa trois, il doit rembourser la moitié de la prime du patrimoine octroyée, majorée des intérêts légaux, réduite de 10 % pour chaque année qui est entièrement écoulée, à partir de la date à laquelle le paiement du solde de la prime du patrimoine est demandé.


Indien de spoedeisendheid gerechtvaardigd lijkt, stelt hij de zaak vast op korte termijn en ten laatste binnen de twee maanden na de ontvangst van het verzoek, en mag hij de termijnen voor de neerlegging van de laatste memories aanpassen».

Si l'urgence paraît justifiée, il fixe l'affaire à brève échéance et au plus tard dans les deux mois de la réception de la demande, et peut aménager les délais pour le dépôt des derniers mémoires».


« 2° bij een inbreuk op de artikelen 9, 27bis, zesde lid, 28, §§ 1 en 3, 29, 30, eerste lid, 31, 32, 48, § 1, tweede lid, 48, § 2, tweede lid, en 53, eerste lid, aan de landsbond of het ziekenfonds een termijn toekennen om de toestand te regulariseren, waarvan hij de duur vastlegt en die ingaat op de datum van de betekening van de beslissing en in voorkomend geval, indien de gevraagde regularisatie niet ...[+++]

« 2° en présence d'une infraction aux articles 9, 27bis , alinéa 6, 28, §§ 1 et 3, 29, 30, alinéa 1, 31, 32, 48, § 1, alinéa 2, 48, § 2, alinéa 2, et 53, alinéa 1, octroyer à l'union nationale ou à la mutualité, afin de régulariser la situation, un délai dont il fixe la durée et qui prend cours à la date de notification de la décision et prononcer à charge de l'union nationale, lorsque la régularisation demandée n'est pas effectuée à l'issue du délai octroyé, une amende administrative prévue à l'article 60ter, alinéa 2; " ;


2° indien het geen inbreuk, bedoeld door artikel 60bis, betreft, aan de landsbond of het ziekenfonds een termijn toekennen om de toestand te regulariseren, waarvan hij de duur vastlegt en die ingaat op de datum van de betekening van de beslissing en in voorkomend geval, indien de gevraagde regularisatie niet binnen de toegekende termijn is gerealise ...[+++]

2° s'il ne s'agit pas d'une infraction visée à l'article 60bis, octroyer à l'union nationale ou à la mutualité, afin de régulariser la situation, un délai dont il fixe la durée et qui prend cours à la date de notification de la décision et prononcer à charge de l'union nationale, lorsque la régularisation demandée n'est pas effectuée à l'issue du délai octroyé, une amende administrative prévue à l'article 60ter, alinéa 2;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij die memorie binnen de toegekende termijn neerlegt' ->

Date index: 2022-05-30
w