Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij deelneemt dezelfde methode gebruiken " (Nederlands → Frans) :

2 bis. De begunstigde kan consequent voor alle acties onder Horizon 2020 waaraan hij deelneemt dezelfde methode gebruiken voor de declaratie van de indirecte subsidiabele kosten.

2 bis. Le bénéficiaire a la faculté d'utiliser le même mode de déclaration des coûts éligibles indirects pour toutes les actions relevant d'Horizon 2020 auxquelles il participe.


Deze methode laat toe dat een persoon vraagt om zijn of haar DNA-profiel te meten en dat eventueel een derde persoon dit vergelijkt met een ander DNA-profiel en daaruit de gepaste conclusies trekt op het vlak van afstamming, vermits alle laboratoria in Frankrijk, in België en in de Verenigde Staten dezelfde methodes gebruiken en dezelfde kenmerkende genetische eigenschappen meten.

Cette méthode permet à une personne de demander que l'on mesure son profil ADN et de faire comparer celui-ci à un autre par une tierce personne de manière à pouvoir tirer les conclusions qui s'imposent à propos de la filiation, puisque tous les laboratoires de France, de Belgique et des États-Unis utilisent les mêmes méthodes et mesurent les mêmes caractéristiques génétiques.


Deze methode laat toe dat een persoon vraagt om zijn of haar DNA-profiel te meten en dat eventueel een derde persoon dit vergelijkt met een ander DNA-profiel en daaruit de gepaste conclusies trekt op het vlak van afstamming, vermits alle laboratoria in Frankrijk, in België en in de Verenigde Staten dezelfde methodes gebruiken en dezelfde kenmerkende genetische eigenschappen meten.

Cette méthode permet à une personne de demander que l'on mesure son profil ADN et de faire comparer celui-ci à un autre par une tierce personne de manière à pouvoir tirer les conclusions qui s'imposent à propos de la filiation, puisque tous les laboratoires de France, de Belgique et des États-Unis utilisent les mêmes méthodes et mesurent les mêmes caractéristiques génétiques.


Hoewel al die diensten geconfronteerd worden met dezelfde dreigingen en soms erg soortgelijke methodes gebruiken, hebben ze andere doelstellingen.

Bien que tous ces services soient confrontés aux mêmes menaces et utilisent des méthodes parfois très similaires, ils ont toutefois des finalités différentes.


Om een roamende klant attent te maken op het feit dat hij roamingkosten zal moeten betalen wanneer hij een oproep initieert of ontvangt of wanneer hij een sms-bericht verzendt, verstrekt elke thuisaanbieder, behalve wanneer de klant hem heeft laten weten dat hij deze dienst niet wenst te gebruiken, de klant, zodra deze een andere lidstaat dan die van zijn thuisnetwerk binnengaat en per 1 januari 2013 zodra hij een derde land binnengaat, automatisch, zonder onnodige vertraging en kosteloos via een berichtendienst basale gepersonaliseer ...[+++]

1. Afin de prévenir un abonné itinérant qu'il sera soumis à des frais d'itinérance pour tout appel passé ou reçu ou tout SMS envoyé, chaque fournisseur d'origine fournit automatiquement, gratuitement et dans les meilleurs délais, via un service de messagerie, à l'abonné, lorsque ce dernier pénètre dans un État membre autre que celui de son réseau d'origine, et à compter du 1 janvier 2013 lorsqu'il pénètre dans un pays tiers, et à moins que l'abonné n'ait notifié à son fournisseur d'origine qu'il ne souhaitait pas disposer de ce service, des informations personnalisées de base sur les tarifs d'itinérance (TVA comprise et dans la devise de ...[+++]


2. Bij de berekening van een dag aanwezigheid in het gebied gebruiken de lidstaten dezelfde methode als die welke is gebruikt voor de vaststelling van de in artikel 12, lid 2, onder a), bedoelde uitgangswaarde.

2. Les États membres calculent les jours de présence dans une zone suivant la même méthode que celle qu'ils utilisent pour établir la valeur de référence relative à l'effort visée à l'article 12, paragraphe 2, point a).


Het voornaamste kenmerk van een controlesysteem dat op 27 lidstaten wordt toegepast, is waarschijnlijk dat iedereen op dezelfde manier behandeld wordt, en vooral dat iedereen die deelneemt aan de productieketen – de vissers, de tussenhandelaren, de kopers, de mensen die werkzaam zijn in de recreatievisserij, en alle anderen – het gevoel heeft dat hij niet gediscrimineerd wordt en dat hij zijn eigen verantwoordelijkheid draagt.

La qualité la plus importante d’un système de contrôle s’appliquant à 27 États membres est sans doute que chacun soit traité sur un pied d’égalité et que tous ceux qui sont impliqués dans la chaîne de production, des pêcheurs aux transformateurs et acheteurs, en passant par les personnes en lien avec la pêche récréative et autres, ne se sentent pas discriminés et exercent leur part de responsabilité.


3. consistentie (dezelfde methode als in de basisjaren gebruiken, hetzelfde systeem voor de prognosejaren);

3. la consistance (utiliser les mêmes méthodes que dans les années de base, les mêmes systèmes pour les années de projections);


- Zolang de inlichtingendiensten niet het recht hebben om dezelfde methodes te gebruiken die de politie mag gebruiken, is er een wanverhouding tussen de verschillende veiligheidsdiensten.

- Il est évident que tant que les services de renseignement ne disposeront pas du droit d'utiliser les méthodes que la police est autorisée à employer, il y aura un déséquilibre entre les différents services de sécurité.


Het staat buiten kijf dat het huidige Iraanse mollahregime moet worden bestreden, maar niet alle organisaties en politieke partijen van de Iraanse oppositie in en buiten Iran gebruiken dezelfde methodes als die op grond waarvan de EU de PMOI op de lijst van terroristische organisaties heeft geplaatst.

S'il est incontestable que l'actuel régime des mollahs iranien doit être combattu, toutes les organisations et tous les partis politiques qui s'opposent à ce régime, à l'extérieur ou à l'intérieur de l'Iran, n'utilisent pas les mêmes méthodes que celles qui ont amené l'Union européenne à mettre l'OMPI sur la liste des organisations terroristes.


w