Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij de volgende punctuele vragen » (Néerlandais → Français) :

Spreker stelt tevens kennis te hebben genomen, in een advies van 1995 van de Commissie, van een voorstel tot definiëring van de verschillende ruimtes en in dat kader wenst hij de volgende punctuele vragen te stellen :

Il déclare aussi avoir pris connaissance, dans un avis de la Commission datant de 1995, d'une proposition de définition des divers types d'espaces et souhaiterait à cet égard poser les questions ponctuelles suivantes:


Spreker stelt tevens kennis te hebben genomen, in een advies van 1995 van de Commissie, van een voorstel tot definiëring van de verschillende ruimtes en in dat kader wenst hij de volgende punctuele vragen te stellen :

Il déclare aussi avoir pris connaissance, dans un avis de la Commission datant de 1995, d'une proposition de définition des divers types d'espaces et souhaiterait à cet égard poser les questions ponctuelles suivantes:


Zoals de ontworpen tekst gesteld is, doet hij de volgende vragen rijzen.

Tel qu'il est rédigé, le texte en projet pose les questions suivantes.


Daarna kan hij zijn inschrijving vragen voor elk volgend praktisch bekwaamheidsexamen dat het Beroepsinstituut organiseert en een laatste maal aan het eerstvolgende examen dat plaatsvindt nadat zijn maximale stageperiode van zes jaar beëindigd is en op voorwaarde dat zijn aanvraag tot deelname gebeurt uiterlijk voor het verstrijken van de zesjarige stageperiode.

Par la suite, il peut demander son inscription à chaque examen pratique d'aptitude qu'organise l'Institut professionnel et une dernière fois au plus proche examen qui a lieu après la fin de sa période maximale de stage de six ans, et à la condition que sa demande de participation ait lieu au plus tard avant l'expiration de la période de stage de six ans.


De heer Debeuckelaere verklaart dat hij een schriftelijk antwoord zal verstrekken op de twee eerste punctuele vragen van de heer Noreilde.

M. Debeuckelaere fait savoir qu'il donnera une réponse écrite aux deux premières questions ponctuelles de M. Noreilde.


De heer Debeuckelaere verklaart dat hij een schriftelijk antwoord zal verstrekken op de twee eerste punctuele vragen van de heer Noreilde.

M. Debeuckelaere fait savoir qu'il donnera une réponse écrite aux deux premières questions ponctuelles de M. Noreilde.


Over de redactie van het verslag zelf heeft hij volgende punctuele opmerkingen :

En ce qui concerne la rédaction du rapport proprement dit, il formule les remarques ponctuelles suivantes:


In afwijking van paragraaf 1 kan de schuldeiser die beschikt over een uitvoerbare titel of authentieke of onderhandse stukken die, al naargelang het geval, ten grondslag liggen aan het beslag, bij een verzoekschrift aan de beslagrechter toelating vragen om beslag te leggen op de in paragraaf 1 bedoelde eigendommen van een buitenlandse mogendheid indien hij aantoont dat voldaan is aan één van de volgende voorwaarden :

Par dérogation au paragraphe 1, le créancier muni d'un titre exécutoire ou d'un titre authentique ou privé qui, selon le cas, fonde la saisie, peut introduire une requête auprès du juge des saisies afin de demander l'autorisation de saisir les avoirs d'une puissance étrangère visés au paragraphe 1 à condition qu'il démontre qu'une des conditions suivantes est remplie :


"c) elke belegger die inschrijft op effecten van de institutionele instelling voor belegging in schuldvorderingen of deze effecten verwerft, bevestigt formeel en schriftelijk aan deze instelling dat hij een in aanmerking komende belegger is, en verbindt zich er ten aanzien van deze instelling toe om de betrokken effecten enkel over te dragen aan een overnemer die op zijn beurt formeel en schriftelijk aan de instelling bevestigt dat hij een in aanmerking komende belegger is, en dat hij zich ertoe verbindt om dezelfde bevestiging te vragen aan de volgende overnemer ...[+++]

"c) chaque investisseur qui souscrit ou acquiert des titres de l'organisme de placement en créances institutionnel, confirme formellement, par écrit, à l'organisme qu'il est un investisseur éligible, et il s'engage, à l'égard de l'organisme, à ne céder lesdits titres qu'à des cessionnaires qui confirmeront à leur tour, formellement par écrit, à l'organisme qu'ils sont des investisseurs éligibles et qui s'engageront à demander la même confirmation de leurs cessionnaires ultérieurs; ";


4° onverminderd de toepassing van artikel 9, zijn de financiële instrumenten die worden uitgegeven door het GVBF op naam, en elke belegger die inschrijft op financiële instrumenten van het GVBF of deze financiële instrumenten verwerft, bevestigt formeel en schriftelijk aan deze GVBF dat hij een in aanmerking komende belegger is, en verbindt zich er ten aanzien van deze GVBF toe om de betrokken financiële instrumenten enkel over te dragen aan een overnemer die op zijn beurt formeel en schriftelijk bevestigt aan de instelling dat hij een in aanmerking komende belegger is en dat hij zich ertoe verbindt om dezelfde bevestiging te vrag ...[+++]

4° sans préjudice de l'application de l'article 9, les instruments financiers émis par le FIIS sont nominatifs, et chaque investisseur qui souscrit aux instruments financiers du FIIS ou acquiert ces instruments financiers, confirme formellement et par écrit à ce FIIS qu'il est un investisseur éligible, et s'engage, à l'égard de ce FIIS, à ne transférer les instruments financiers concernées qu'à un acquéreur qui, à son tour confirme formellement par écrit au FIIS qu'il est un investisseur éligible et qu'il s'engage à demander la même confirmation à l'acquéreur suivant;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de volgende punctuele vragen' ->

Date index: 2023-04-15
w