Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij de magistraten opzettelijk buiten » (Néerlandais → Français) :

De heer Vandenberghe verduidelijkt dat hij de magistraten opzettelijk buiten het toepassingsgebied van zijn amendement gehouden heeft want hij is van mening dat wanneer zij verplicht zouden zijn hun standpunt te motiveren ten opzichte van de Staatsveiligheid, zulks het beginsel van de scheiding der machten in het gedrang brengt.

M. Vandenberghe précise qu'il a volontairement laissé les magistrats en dehors du champ d'application de son amendement, car il estime que l'obligation qui leur serait faite de motiver leur position à l'égard de la Sûreté de l'État pose un problème par rapport au principe de la séparation des pouvoirs.


De heer Vandenberghe verduidelijkt dat hij de magistraten opzettelijk buiten het toepassingsgebied van zijn amendement gehouden heeft want hij is van mening dat wanneer zij verplicht zouden zijn hun standpunt te motiveren ten opzichte van de Staatsveiligheid, zulks het beginsel van de scheiding der machten in het gedrang brengt.

M. Vandenberghe précise qu'il a volontairement laissé les magistrats en dehors du champ d'application de son amendement, car il estime que l'obligation qui leur serait faite de motiver leur position à l'égard de la Sûreté de l'État pose un problème par rapport au principe de la séparation des pouvoirs.


Tijdens een zitting van de kamer van inbeschuldigingstelling van Brussel, waarbij de leden van het GOTTS een terreurverdachte bewaakten die een handlanger van Salah Abdeslam zou zijn, zou een van de aanwezige magistraten evenwel bezwaar hebben gemaakt tegen de aanwezigheid van de politieagenten die bivakmutsen droegen, en zou hij hun hebben gelast hun bivakmuts af te zetten of naar buiten te gaan.

Cependant, durant une audience devant la chambre des mises en accusation de Bruxelles, alors qu'ils assuraient la surveillance d'un terroriste présumé complice de Salah Abdelslam, l'un des magistrats siégeant aurait fait part de son trouble du fait de la présence de policiers cagoulés et aurait intimé aux hommes de retirer leur cagoule ou de quitter les lieux.


Na te hebben bepaald, in paragraaf 1, dat de recent benoemde magistraten in hoofdorde worden benoemd in één rechtbank, maar in subsidiaire orde in de andere rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep, voorziet paragraaf 2 van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het werd vervangen bij artikel 32 van de bestreden wet, in diverse nadere regels voor de aanwijzing van een dergelijke magistraat buiten het rechtscollege o ...[+++]

Après avoir prévu en son paragraphe 1 que les magistrats nouvellement nommés le sont à titre principal dans un tribunal, mais sont nommés à titre subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance du ressort de la cour d'appel, le paragraphe 2 de l'article 100 nouveau du Code judiciaire, tel qu'il a été remplacé par l'article 32 de la loi attaquée, soumet à diverses modalités la désignation de tels magistrats en dehors de la juridiction ou du parquet couvert par leur nomination principale.


Dit gedrag, dat nadelig is voor de dopingcontrole, valt niet onder de definitie van « verboden methode »; 6° het bezit : a) door een sporter binnen wedstrijdverband van een binnen wedstrijdverband verboden stof of methode of het bezit door een sporter buiten wedstrijdverband van een buiten wedstrijdverband verboden stof of methode, tenzij de sporter aantoont dat het bezit strookt met een geldige TTN of een andere aanvaardbare rechtvaardiging; b) door een begeleider binnen wedstrijdverband van een binnen wedstrijdverband verboden stof of methode of het bezit door een begeleider buiten wedstrijdverband van een buiten wedstrijdverband ver ...[+++]

Ce comportement préjudiciable au processus de contrôle du dopage ne tombe pas sous la définition de méthode interdite; 6° la possession : a) par un sportif, en compétition, d'une substance ou méthode interdite en compétition, ou hors compétition, d'une substance ou méthode interdite hors compétition, à moins que le sportif n'établisse que cette possession est conforme à une AUT valablement accordée ou ne fournisse une autre justification acceptable; b) par un membre du personnel d'encadrement du sportif, en compétition, de toute substance ou méthode interdite en compétition, ou hors compétition, de toute substance ou méthode interdite hors compétition, en lien avec un s ...[+++]


Om te vermijden dat op basis van deze bepaling een patiënt, die niet in de voorwaarden van het tweede lid (« buiten bewustzijn ») verkeert, toch kan worden geëuthanaseerd in geval hij zijn wil niet meer kan uiten, op basis van deze schriftelijke voorkeur, dient het opzettelijk levensbeëindigend handelen uitdrukkelijk te worden uitgesloten.

Pour éviter qu'en vertu de la disposition visée, un patient ne se trouvant pas dans les conditions du deuxième alinéa (« inconscient ») puisse malgré tout être euthanasié s'il n'est plus en mesure d'exprimer sa volonté, sur la base des préférences écrites en question, il faut que l'acte volontaire d'euthanasie soit expressément exclu.


Om te vermijden dat op basis van deze bepaling een patiënt, die niet in de voorwaarden van het tweede lid (« buiten bewustzijn ») verkeert, toch kan worden geëuthanaseerd in geval hij zijn wil niet meer kan uiten, op basis van deze schriftelijke voorkeur, dient het opzettelijk levensbeëindigend handelen uitdrukkelijk te worden uitgesloten.

Pour éviter qu'en vertu de la disposition visée, un patient ne se trouvant pas dans les conditions du deuxième alinéa (« inconscient ») puisse malgré tout être euthanasié s'il n'est plus en mesure d'exprimer sa volonté, sur la base des préférences écrites en question, il faut que l'acte volontaire d'euthanasie soit expressément exclu.


Om te vermijden dat op basis van deze bepaling een patiënt, die niet in de voorwaarden van het tweede lid (« buiten bewustzijn ») verkeert, toch kan worden geëuthanaseerd in geval hij zijn wil niet meer kan uiten, op basis van deze schriftelijke voorkeur, dient het opzettelijk levensbeëindigend handelen uitdrukkelijk te worden uitgesloten.

Pour éviter qu'en vertu de la disposition visée, un patient ne se trouvant pas dans les conditions du deuxième alinéa (« inconscient ») puisse malgré tout être euthanasié s'il n'est plus en mesure d'exprimer sa volonté, sur la base des préférences écrites en question, il faut que l'acte volontaire d'euthanasie soit expressément exclu.


Met opsluiting van vijf tot tien jaar wordt gestraft, hij die opzettelijk en zonder door het bevoegd gezag verleende vergunning, of buiten de hierin gestelde voorwaarden, de overdracht van radioactief materiaal of radioactieve instrumenten of van nucleaire installaties eist door bedreiging, in omstandigheden die deze geloofwaardig maken, of door gebruik van geweld».

Est puni de la réclusion de cinq à dix ans, quiconque exige, intentionnellement et sans y être habilité par l'autorité compétente ou en dehors des conditions prévues lors de l'habilitation, la remise de matières ou engins radioactifs ou d'installations nucléaires en recourant à la menace, dans des circonstances qui la rendent crédible, ou à l'emploi de la force».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de magistraten opzettelijk buiten' ->

Date index: 2021-06-09
w