Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Depressieve reactie
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "hij de hongaarse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

utiliser des équipements de levage maritime


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn arrest van heden stelt het Hof vast dat M. Sólyom, aangezien hij de Hongaarse nationaliteit bezit, de hoedanigheid van burger van de Unie heeft, op grond waarvan hij een recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten heeft.

Dans son arrêt de ce jour, la Cour constate que M. Sólyom, étant de nationalité hongroise, bénéficie du statut de citoyen de l’Union, ce qui lui confère le droit de circuler et de séjourner sur le territoire des États membres.


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende dat hij voorts verzek ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visant un condamné purgean ...[+++]


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende dat hij voorts verze ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visant un condamné purgea ...[+++]


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende dat hij voorts verze ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visant un condamné purgea ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na een aantal diplomatieke contacten tussen de respectieve ambassades betreffende het geplande bezoek, hebben de drie hoogste vertegenwoordigers van de Slowaakse Republiek, te weten de president van de Republiek Ivan Gašparovič, de eerste minister Robert Fico en de voorzitter van het Parlement Pavol Paška, in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat het bezoek van de Hongaarse president niet opportuun werd geacht, met name omdat hij niet de wens had uitgesproken om Slowaakse hoogwaardigheidsbekleders te ontmoeten en 21 augustus een bijzonder gevoelig liggende datum was.

Après plusieurs échanges diplomatiques entre les ambassades respectives sur la visite projetée, les trois plus hauts représentants de la Slovaquie – à savoir le président de la République Ivan Gašparovič, le Premier ministre Robert Fico et le président du Parlement Pavol Paška – ont adopté une déclaration commune par laquelle ils indiquèrent que la visite du président hongrois n’était pas jugée appropriée, notamment parce que ce dernier n’avait pas exprimé le souhait de rencontrer des personnalités slovaques et du fait de la sensibilité particulière de la date du 21 août.


In zijn vandaag genomen conclusie stelt advocaat-generaal Yves Bot om te beginnen dat Sólyom van plan was zich naar de stad Komárno te begeven om er deel te nemen aan de onthullingsceremonie van een monument dat de geschiedenis van de Hongaarse Staat symboliseert, en dat hij bij die gelegenheid een toespraak zou houden.

Dans ses conclusions présentées aujourd’hui, l’avocat général, M. Yves Bot, constate, tout d’abord, que M. Sólyom envisageait de se rendre dans la ville de Komárno afin de participer à l’inauguration d’un monument qui symbolise l’histoire de l’État hongrois et qu’il devait, à cette occasion, y prononcer un discours.


– (SK) Mevrouw de Voorzitter, de uitspraken van de heer Kövér, Voorzitter van het Hongaarse parlement en daarmee de op één na hoogste vertegenwoordiger van de Hongaarse Republiek, kennen hun weerga niet. Hij stelt het Verdrag van Parijs en de grenzen ter discussie, en daarmee bevestigt hij hoe sterk het Hongaarse beleid gekenmerkt wordt door revisionisme.

– (SK) Madame la Présidente, la déclaration sans précédent du deuxième plus haut représentant de la République hongroise, le président du parlement M. Kövér, qui a remis en question le traité de Paris et les frontières, ne fait que confirmer le degré de révisionnisme qui caractérise la politique hongroise.


Er zijn al treurige gevolgen geweest – gevolgen die zich in de toekomst helaas opnieuw kunnen voordoen – van de opruiende en grove uitlatingen van de voorzitter van een van de Slowaakse regeringspartijen, Ján Slota, de spelletjes op de videosite You Tube waarin mensen worden opgeroepen om politici van de Hongaarse minderheidspartij in Slowakije te vermoorden, alsmede de recente verklaring van de Slowaakse minister van Onderwijs dat hij het gebruik van de Hongaarse taal in het Slowaakse openbare leven wil verbieden, en zijn aanval op de vertegenwoordigers ...[+++]

Il y a déjà eu et pourrait malheureusement encore y avoir des conséquences aux déclarations incendiaires et grossières de Ján Slota, le président d’un des partis au pouvoir en Slovaquie, et à ses jeux sur le site Web YouTube, appelant la population à tuer les représentants politiques du parti de la minorité hongroise en Slovaquie. Il en va de même pour la déclaration du ministre slovaque de l’éducation selon laquelle il devrait être interdit de parler le hongrois en public en Slovaquie, et que la raison pour laquelle il soutient les députés de la minorité hongroise au Parlement est qu’ils ont participé à un forum à Budapest qui a contrar ...[+++]


Hij sprak zijn waardering uit voor de positieve bijdrage van Hongarije aan het Stabiliteitspact door de sluiting van het Hongaars-Slovaaks basisverdrag, en voor de Hongaarse inzet voor de opstelling van het Hongaars-Roemeense verdrag.

Il a déclaré qu'il appréciait la contribution que la Hongrie a apportée au Pacte de stabilité en concluant le traité fondamental hongro-slovaque, ainsi que l'engagement de la Hongrie en faveur de la signature d'un traité hongro-roumain.


De bedoeling van dit bezoek, waarbij hij hooggeplaatste leden van de Poolse en de Hongaarse regering zal ontmoeten, is om hun de verplichtingen van de Commissie ter kennis te brengen om geleidelijk aan de communautaire handel met Polen en Hongarije uit te breiden, als hoeksteen van hun doelstelling, het uiteindelijke lidmaatschap van de EG.

Le but de cette visite, au cours de laquelle il rencontrera des personnalités en vue des gouvernements polonais et hongrois, sera d'exprimer l'attachement de la Commission à une augmentation progressive des échanges de la Communauté avec la Pologne et la Hongrie, clé de voûte d'une adhésion de ces pays à la Communauté dans un avenir plus ou moins éloigné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de hongaarse' ->

Date index: 2024-08-22
w