Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij de afgelopen maanden moeizame " (Nederlands → Frans) :

2) Welke actie heeft hij de afgelopen maanden ondernomen om Japan ervan te overtuigen dat die wrede slachtingen van dolfijnen zo snel mogelijk moeten worden beëindigd?

2) Quelles actions a-t-il entreprises ces derniers mois pour convaincre le Japon qu'il faut mettre fin le plus vite possible à ces abattages cruels de dauphins ?


2) Welke acties heeft hij de afgelopen maanden ondernomen om Japan ervan te overtuigen dat die wrede slachtingen van dolfijnen zo snel mogelijk moeten worden stopgezet?

2) Quelles actions a-t-il entreprises ces derniers mois pour convaincre le Japon qu'il faut mettre fin le plus vite possible à ces abattages cruels de dauphins ?


De afgelopen maanden is hij in voorbereiding op deze Raad druk doende geweest met het analyseren van de situatie en het voeren van gesprekken met u en belanghebbenden teneinde in samenwerking met zijn collega's in het college een omvattend pakket samen te stellen waarmee de Commissie kan reageren op de moeilijke marktsituatie.

Il a cependant tout mis en œuvre ces derniers mois pour préparer ce Conseil, en analysant la situation, en l'examinant avec vous et les parties prenantes et en collaborant avec ses collègues au sein du collège afin que la Commission puisse apporter une réponse globale aux difficultés actuelles du marché.


1. de werknemer die, in dienst zijnde van een onderneming die op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Partijen een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert, door deze onderneming gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij om er een werk voor haar rekening uit te voeren, blijft, samen met zijn hem vergezellende gezinsleden, onder de toepassing vallen van de wetgeving van de eerste Partij, alsof hij werkzaam bleef op het grondgebied van deze Partij, op voorwaarde dat de te verwachten duur van het door hem uit te voeren werk geen vierentwintig ...[+++]

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'une entreprise ayant sur le territoire de l'une des Parties contractantes un établissement dont il relève normalement, est détaché par cette entreprise sur le territoire de l'autre Partie contractante pour y effectuer un travail pour le compte de celle-ci, reste, ainsi que les membres de sa famille qui l'accompagnent, soumis à la législation de la première Partie comme s'il continuait à être occupé sur son territoire à la condition que la durée prévisible du travail qu'il doit effectuer n'excède pas vingt-quatre mois et qu'il ne soit pas envoyé en remplacement d'une autre personne parvenu ...[+++]


Wel verheugt hij zich over het feit dat er in de afgelopen maanden op initiatief van de minister van Binnenlandse Zaken in overleg met alle partijen gezocht wordt naar een oplossing voor de opvang van de niet-begeleide minderjarigen.

Cependant, il se réjouis du fait que, ces derniers mois, une initiative du ministre de l'Intérieur menée en concertation avec toutes les parties tente d'aboutir à une solution à la problématique de l'accueil des mineurs d'âge non accompagnés.


Hij heeft er de afgelopen maanden bij haar en bij Catherine Ashton op aangedrongen dat er spoedig werk gemaakt wordt van een Commissie-initiatief dat voorstellen moet formuleren voor een beter gecoördineerde respons van de EU bij grote natuurrampen en door de mens veroorzaakte catastrofes.

Au cours des derniers mois, il a insisté auprès d'elle et de Mme Catherine Ashton pour que soit mise rapidement sur pied une initiative de la Commission visant à formuler des propositions en vue d'une réaction mieux coordonnée de l'UE aux grandes catastrophes naturelles et à celles provoquées par l'homme.


Hij herinnert eraan dat het wantrouwen op de financiële markten zich snel kan verspreiden en houdt, terugblikkend op de gebeurtenissen van de afgelopen maanden, een pleidooi voor een strenger toezicht op de overheidsfinanciën en een bottom-up aanpak; dit impliceert dat het stabiliteits- en groeipact wordt aangescherpt.

Dans le contexte d'un risque de contagion de la perte de confiance des marchés financiers, et tirant les leçons de ces derniers mois, il soutient le principe d'une surveillance accrue des finances publiques, "depuis le bas de l'échelle jusqu'à son sommet," par le renforcement du pacte de stabilité et de croissance.


"De Raad toonde zich ingenomen met de maatregelen die de afgelopen maanden zijn getroffen door de EU en de regering van de staat Eritrea om een normale communicatie te herstellen; hij beklemtoonde tevens dat het van belang is een zinvolle politieke dialoog tussen beide partners te ontwikkelen.

"Le Conseil s'est félicité des actions qu'ont entreprises au cours des derniers mois l'UE et le gouvernement de l'État d'Érythrée pour rétablir un climat propice à un échange de vues régulier et il a souligné l'importance que revêt le développement d'un dialogue politique constructif entre les deux partenaires.


Hij nam nota van het voornemen van het voorzitterschap om aan de Europese Raad van Sevilla een korte nota te zenden over de aanzienlijke vooruitgang die de afgelopen zes maanden bij de uitbreidingsonderhandelingen is geboekt, en merkte op dat de lidstaten, de Commissie en de kandidaat-lidstaten grote inspanningen hebben geleverd, met name gezien de toenemende complexiteit van de ter tafel liggende vraagstukken.

Le Conseil a pris acte de l'intention de la présidence de transmettre au Conseil européen de Séville une note succincte sur les progrès importants réalisés dans les négociations d'adhésion au cours des six derniers mois, en relevant que des efforts substantiels avaient été accomplis par les États membres, la Commission et les pays candidats, compte tenu en particulier de la complexité croissante des questions traitées.


Kortom als men het cynisme ziet van de afgelopen maanden en weken, de politieke spelletjes, het afmaken van iemand die al op de grond lag omdat hij daar was gaan liggen, en vervolgens de nieuwe premier hoort verklaren dat we op een andere manier aan politiek moeten doen, dan schaam ik me diep over de nieuwe regering.

Bref, quand on voit le cynisme des derniers mois et des dernières semaines, les petits jeux politiques, la manière dont on achève quelqu'un qui était déjà à terre et, ensuite, que l'on entend le nouveau premier ministre déclarer que nous devons faire de la politique autrement, j'ai profondément honte de ce nouveau gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de afgelopen maanden moeizame' ->

Date index: 2022-12-23
w