Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Neventerm
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Vertaling van "hij daar werkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneuro ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

journées de travail effectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij legt echter geen rechten of verplichtingen definitief vast, daar de werkgever steeds de aangifte kan wijzigen op basis van de werkelijke gegevens.

Elle ne fixe pas définitivement des droits, puisque l'employeur peut toujours modifier la déclaration sur base des données réelles.


Hij heeft echt het gevoel dat de Bank de neiging heeft regelmatig te zeggen : « ja, we hebben daar een fout gemaakt, we gaan dat corrigeren », maar dat men misschien efficiënter zou kunnen werken door een impactanalyse te maken en door zich de vraag te stellen « wat gebeurt er werkelijk ?

Il a vraiment le sentiment que la Banque a tendance à dire régulièrement: « oui, là, on a fait une erreur, on va corriger », mais qu'on pourrait peut-être travailler de façon plus performante en faisant une analyse d'impact et en se posant la question « comment cela se passe réellement ?


Hij heeft echt het gevoel dat de Bank de neiging heeft regelmatig te zeggen : « ja, we hebben daar een fout gemaakt, we gaan dat corrigeren », maar dat men misschien efficiënter zou kunnen werken door een impactanalyse te maken en door zich de vraag te stellen « wat gebeurt er werkelijk ?

Il a vraiment le sentiment que la Banque a tendance à dire régulièrement: « oui, là, on a fait une erreur, on va corriger », mais qu'on pourrait peut-être travailler de façon plus performante en faisant une analyse d'impact et en se posant la question « comment cela se passe réellement ?


28. Om ook de tweede zin van artikel 30, § 2, 2°, eerste lid, van het ontwerp beter te laten aansluiten bij de tekst van de eerste alinea van artikel 53, leden 4 en 5, van de richtlijn, zou in die zin moeten worden aangegeven dat overlegging van de daar bedoelde verbintenis slechts wordt vermeld als een voorbeeld van hoe de aannemer, leverancier of dienstverlener kan aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiesysteem werkelijk kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke midd ...[+++]

28. En outre, afin de mieux aligner la deuxième phrase de l'article 30, § 2, 2°, alinéa 1, du projet sur le premier alinéa de l'article 53, paragraphes 4 et 5, de la directive, cette phrase devrait préciser que la production de l'engagement qui y est visé n'est mentionnée qu'à titre d'exemple de la manière dont l'entrepreneur, le fournisseur ou le prestataire de services peut prouver que pendant toute la période de validité du système de qualification, il pourra effectivement disposer des moyens des autres entités nécessaires à l'exécution du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het dienstbelang kan rechtvaardigen dat van een kandidaat voor een vergelijkend onderzoek wordt verlangd dat hij over specifieke kennis van bepaalde talen van de Unie beschikt, daar het niveau van de taalkennis die in het kader van de aanwervingsprocedure kan worden verlangd in verhouding moet staan tot de werkelijke behoeften van de dienst.

L’intérêt du service peut justifier qu’il soit exigé d’un candidat à un concours qu’il dispose de connaissances linguistiques spécifiques dans certaines langues de l’Union, le niveau de connaissance linguistique pouvant être exigé dans le cadre de la procédure de recrutement étant celui qui s’avère proportionné aux besoins réels du service.


Ik acht zijn intellectuele capaciteiten zo hoog dat hij daar niet alle opponenten van deze Grondwet onder verstaat, want ik heb er werkelijk niets mee.

Je respecte trop ses capacités intellectuelles pour penser qu’il met tous les opposants à cette Constitution dans le même sac, car ce n’est vraiment pas ce que je suis.


Ik had de indruk dat Charlie McCreevy daar ook een bepaalde tijd naar streefde, maar in het licht van de werkelijke machtsverhoudingen - die komende donderdag schriftelijk worden bevestigd - is hij tot een ander inzicht gekomen.

C’est également l’idée que j’ai eue du commissaire McCreevy tout un temps, mais l’état réel de l’équilibre des pouvoirs, dont il a eu des indications écrites jeudi dernier, lui a fait entendre raison.


Daar merk ik niets van, want als zij voor hem werkelijk een gemeenschap van waarden was, dan zou hij een buitenlands beleid voeren waarin de mensenrechten centraal staan, ook in de omgang met een groot land als China.

Rien dans son attitude ne me prouve ses dires, car s’il considérait véritablement l’Union comme une communauté de valeurs, il adopterait une politique étrangère soucieuse des droits de l’homme - y compris de ces droits de l’homme-ci - même dans ses relations avec un grand pays comme la Chine.


Men heeft werkelijk gedreigd daar men, zoals zo straks al werd gezegd, de Poolse minister duidelijk heeft gemaakt dat als hij zich niet zou voegen naar de wil van de zogenaamde afgevaardigden van het Europees Parlement, het toetredingsproces zou worden vertraagd.

Il y a eu menace car, comme on l'a rappelé tout à l'heure, on a indiqué au ministre polonais que s'il ne se soumettait pas à la volonté des soi-disant délégués de l'Assemblée européenne, le processus d'adhésion serait ralenti.


Derde schaduwzijde: de subcommissie heeft haar verslag en de nieuwe aanbevelingen tijdig ingediend zodat de eerste minister, wanneer hij daar werkelijk belang aan hechtte, zich hier nog kon komen verdedigen.

Troisième ombre au tableau : la sous-commission a déposé son rapport et ses nouvelles recommandations dans des délais qui auraient permis au premier ministre, s'il l'avait vraiment voulu, de venir répondre à nos nouvelles recommandations et à nos constats de carence.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstneurose     angstreactie     angsttoestand     dagen waarop hij gewerkt heeft     werkelijk gepresteerde werkdagen bt     hij daar werkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij daar werkelijk' ->

Date index: 2024-04-01
w