Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij bezat tijdens de periode waarvoor hem hulp " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een persoon de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem hulp werd verleend door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, vordert dit laatste de kosten van de hulpverlening van hem terug tot beloop van het bedrag van de bovenbedoelde inkomsten, rekening houdende met de vrijgestelde minima.

Lorsqu'une personne vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période au cours de laquelle une aide lui a été accordée par le centre public d'action sociale, celui-ci récupère auprès de cette personne les frais de l'aide jusqu'à concurrence du montant des ressources susvisées, en tenant compte des minima exonérés.


Wanneer een persoon de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem hulp werd verleend door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, vordert dit laatste de kosten van de hulpverlening van hem terug tot beloop van het bedrag van de bovenbedoelde inkomsten, rekening houdende met de vrijgestelde minima.

Lorsqu'une personne vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période au cours de laquelle une aide lui a été accordée par le centre public d'aide sociale, celui-ci récupère auprès de cette personne les frais de l'aide jusqu'à concurrence du montant des ressources susvisées, en tenant compte des minima exonérés.


« Schendt artikel 29, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de vordering tot terugbetaling van het recht op maatschappelijke integratie dat werd uitbetaald aan een persoon die de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarin hem een leefloon werd uitbetaald, aan een verjaringstermijn van tien jaar onderwerpt, terwijl artikel 102 van de organieke OCMW-wet van 8 juli 1976 ...[+++]

« L'article 29, § 1, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il soumet à un délai de prescription de 10 ans l'action en remboursement du droit à l'intégration sociale versé à une personne qui vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période pour laquelle le revenu d'intégration lui a été versé, alors que l'article 102 de la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS se réfère au délai de prescription de 5 ans pour l'action en remboursement de l'aide sociale versée à une personne qui vient à disposer de ressources ...[+++]


« Schendt artikel 29, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de vordering tot terugbetaling van het recht op maatschappelijke integratie dat werd uitbetaald aan een persoon die de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarin hem een leefloon werd uitbetaald, aan een verjaringstermijn van tien jaar onderwerpt, terwijl artikel 102 van de organieke O.C. M.W.-wet van 8 juli ...[+++]

« L'article 29, § 1, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il soumet à un délai de prescription de 10 ans l'action en remboursement du droit à l'intégration sociale versé à une personne qui vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période pour laquelle le revenu d'intégration lui a été versé, alors que l'article 102 de la loi du 8 juillet 1976 organique des C. P.A.S. se réfère au délai de prescription de 5 ans pour l'action en remboursement de l'aide sociale versée à une personne qui vient à disposer de resso ...[+++]


« Wanneer een persoon de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem een bestaansminimum werd uitbetaald, vordert het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn de door hem uitbetaalde sommen terug tot beloop van het bedrag waarvoor die inkomsten bij de berekening van het uitbetaalde bestaansminimum in aanmerking hadden moeten worden genomen indien de betrokkene er te dien tijde reeds de beschikking over zou gehad hebben.

« Lorsqu'une personne vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période pour laquelle un minimum de moyens d'existence lui a été payé, le centre public d'aide sociale récupère les sommes payées par lui jusqu'à concurrence du montant des ressources qui auraient dû être prises en considération pour le calcul du minimum de moyens d'existence à payer si l'intéressé en avait déjà disposé à ce moment.


Wat het bestaansminimum betreft is een verhaal mogelijk in de volgende gevallen: - wanneer de bestaansminimumgerechtigde achteraf de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem een bestaansminimum werd uitbetaald (artikel 12, eerste lid, van de wet van 7 augustus 1974); - wanneer de betrokkene verzuimd heeft bestaansmiddelen aan te geven waarvan hij het bestaan kent (artikel 13, eerste lid, van de wet van 7 augustus 1974); - wanneer de uitkering van het bestaansminimum gepaard gaat met een materiële vergissing (artikel 13, eerste lid, van de wet van 7 augustus 1974). Wat betreft de individuele maatschappelijke hulpverlening zijn er twee gevallen waarbij kan teruggevorderd worden van de ...[+++]

En ce qui concerne le minimum de moyens d'existence, un recouvrement est possible dans les cas suivants: - lorsqu'un bénéficiaire du minimum de moyens d'existence vient à disposer ultérieurement de ressources en vertu de droits qu'il possédait pendant la période pour laquelle un minimum de moyens d'existence lui a été payé (article 12, alinéa premier, de la loi du 7 août 1974); - lorsque l'intéressé a omis de déclarer des ressources dont il connaît l'existence (article 13, alinéa premier, de la loi du 7 août 1974); - lorsque le paiement du minimum de moyens d'existence est dû à une erreur matérielle (article 13, alinéa premier, de la l ...[+++]


Wat nu het ontvangen van achterstallige sociale uitkeringen betreft, bepaalt artikel 99, § 1, van voornoemde organieke wet dat, wanneer een persoon de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem hulp werd verleend door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, dit laatste de kosten van de hulpverlening van hem terugvordert tot beloop van het bedrag van de voornoemde inkomsten, rekening houdend met de vrijgestelde minima.

En ce qui concerne les allocations sociales arriérées, l'article 99, § 1er, de la loi organique prérappelée détermine que lorsqu'une personne vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période au cours de laquelle une aide lui a été accordée par le centre public d'aide sociale, celui-ci récupère auprès de cette personne les frais de l'aide jusqu'à concurrence du montant des ressources susvisées, en tenant compte des minima exonérés.


Inderdaad, de wet bepaalt dat, " wanneer een per- soon de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem hulp werd verleend door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, dit laatste de kosten van de hulpverlening van hem terugvordert tot beloop van het bedrag van de voormelde inkomsten, rekening houdende met de vrijgestelde minima" .

En effet, la loi précise que " lorsqu'une personne vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période au cours de laquelle une aide lui a été accordée par le centre public d'aide sociale, celui-ci récupère auprès de cette personne les frais de l'aide jusqu'à concurrence du montant des ressources susvisées, compte tenu des minima exonérés" .


De paragraaf 1 van het artikel 99 van de organieke wet van 8 juli 1976 bepaalt expliciet dat, wanneer een persoon de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem hulp werd verleend door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, dat laatste de kosten van de hulpverlening van hem terugvordert tot beloop van het bedrag van de voornoemde inkomsten, rekening houdende met de vrijgestelde minima.

Le paragraphe 1er de l'article 99 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale détermine explicitement que lorsqu'une personne vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période au cours de laquelle une aide lui a été accordée par le centre public d'aide sociale, celui-ci récupère auprès de cette personne les frais de l'aide jusqu'à concurrence du montant des ressources susvisées, en tenant compte des minima exonérés.


Artikel 99 van de organieke wet op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn bepaalt : " Wanneer een persoon de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem hulp werd verleend door het OCMW, vordert dat laatste de kosten van de hulpverlening van hem terug tot beloop van het bedrag van de voormelde inkomsten, rekening houdende met de vrijgestelde minima" .

L'article 99 de la loi organique des centres publics d'aide sociale est libellé comme suit : " Lorsqu'une personne vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la période au cours de laquelle une aide lui a été accordée par le centre public d'aide sociale, celui-ci récupère auprès de cette personne les frais de l'aide jusqu'à concurrence du montant des ressources susvisées, en tenant compte des minima exonérés" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij bezat tijdens de periode waarvoor hem hulp' ->

Date index: 2022-03-18
w