Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij betreurt de arbitraire manier waarop » (Néerlandais → Français) :

Hij betreurt de arbitraire manier waarop sommige parketten dit fenomeen niet alleen erkennen maar ook tolereren dat het in de bevolkingsregisters wordt vermeld.

Il regrette l'attitude arbitraire des parquets qui admettent le phénomène, jusqu'à tolérer son adoption dans les registres de la population.


Hij betreurt de arbitraire manier waarop sommige parketten dit fenomeen niet alleen erkennen maar ook tolereren dat het in de bevolkingsregisters wordt vermeld.

Il regrette l'attitude arbitraire des parquets qui admettent le phénomène, jusqu'à tolérer son adoption dans les registres de la population.


Hij betreurt bijvoorbeeld de manier waarop auteursrechten worden vastgesteld naar aanleiding van muzikale happenings waar veel mensen komen.

Il regrette par exemple la manière dont les droits d'auteur sont établis à l'occasion d'événements musicaux réunissant de nombreuses personnes.


In een zeer laat stadium van het onderzoek verzocht een Chinese producent-exporteur om een tweede maal door de raadadviseur-auditeur gehoord te worden, omdat zijn recht op verweer zou zijn geschonden. Hij was namelijk van mening dat hij onvoldoende uitleg had gekregen over de methode die de Commissie had gehanteerd om dumping vast te stellen, meer in het bijzonder de manier waarop coëfficiënten vastgesteld en toegepast waren om normale waarden te bepalen.

À un stade extrêmement tardif de l'enquête, un producteur-exportateur chinois a sollicité une deuxième audition avec le conseiller-auditeur, arguant d'une atteinte à ses droits en matière de défense, car il considérait ne pas avoir reçu suffisamment d'explications sur la méthode suivie par la Commission pour déterminer le dumping, et plus particulièrement pour définir les coefficients et les appliquer au calcul des valeurs normales.


In de manier waarop hij de vragen van de gebruikers beantwoordt of waarop hij de dossiers behandelt, eerbiedigt hij op een strikte manier de beginselen van gelijkheid in behandeling en van naleving van de wetten, de reglementen en de richtlijnen.

Dans la manière dont il répond aux demandes des usagers ou dont il traite les dossiers, il respecte strictement les principes d'égalité de traitement et de respect des lois, règlements et directives.


Mevrouw Khattabi betreurt de haastige manier waarop deze tekst wordt behandeld en het feit dat de commissieleden niet over meer tijd beschikken om alle aspecten van de tekst van het wetsvoorstel grondig te analyseren.

Mme Khattabi regrette que ce texte soit traité de manière expéditive et que les membres de la commission ne disposent pas de plus de temps pour analyser en profondeur les tenants et aboutissements du texte de la proposition de loi.


Wat de vorm betreft, betreurt spreekster de manier waarop de debatten in de Senaat zijn verlopen.

Sur la forme, l'intervenante regrette la manière dont les débats se sont déroulés au Sénat.


Op een zichtbare plaats plakt hij een advies aan dat onder de titel "TERUGNAMEPLICHT" aangeeft op welke manier hij aan de bepalingen van deze titel voldoet, hierbij inbegrepen de manier waarop de consument zich van de betrokken afvalstoffen kan ontdoen.

Il appose, à un endroit visible, un avis dans lequel il est stipulé, sous l'intitulé "OBLIGATION DE REPRISE", de quelle manière ils répondent aux dispositions du présent titre, en ce compris la manière dont le consommateur peut se défaire du déchet concerné.


Aan de Commissie moet de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen om het volgende vast te leggen: de regels voor de berekening van de rente die moet worden aangerekend ingeval van een besluit tot terugvordering van onjuist gebruikte bedragen van het Fonds en ter waarborging van de rechten op goed bestuur en op toegang tot documenten van de begunstigden in procedures met betrekking tot die terugvordering; het soort bijdragen aan het Fonds en de aangelegenheden waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, en de manier waarop het bedrag van de bijdragen wordt berekend en ...[+++]

Il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modalités du calcul du taux d'intérêt à appliquer dans le cas d'une décision de recouvrement des sommes du Fonds abusivement utilisées et les modalités des garanties du droit des entités bénéficiaires à une bonne administration et du droit d'accès aux documents des bénéficiaires dans le cadre d'une procédure engagée en vue de ce recouvrement; le type de contributions dues au Fonds et les éléments pour lesquels des contributions sont dues et les modalités de calcul du montant des contributions et leurs modalités de paiement; les règles d'enregistrement, de ...[+++]


De evaluatoren bevalen aan de top-down beleidsgestuurde aanpak in grootschalige projecten (Pilot A) aan te houden, daar hij als werkmodel fungeert voor de manier waarop de invoering van nieuwe innovatieve diensten op EU-niveau op bredere schaal kan worden bewerkstelligd.

Il préconise de poursuivre l’approche descendante axée sur les politiques menées dans le cas des projets à grande échelle (initiatives pilotes de type A), car elle constitue un modèle efficace pour favoriser l’adoption à grande échelle de nouveaux services innovants au niveau de l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij betreurt de arbitraire manier waarop' ->

Date index: 2024-01-27
w