Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij benadrukt tevens " (Nederlands → Frans) :

Hij benadrukt tevens het blijvend belang van de vrijwillige brandweer, ook na de hervorming.

Il souligne également l'importance que continuera à revêtir le corps de pompiers volontaires, y compris après la réforme.


Hij benadrukt tevens dat de uitvoeringsregels voor deze wet op een later tijdstip door het Bureau zullen worden bepaald op voorstel van het college van quaestoren.

Il souligne encore que les modalités d'exécution de la loi seront fixées ultérieurement par le Bureau sur proposition du collège des questeurs.


Hij benadrukt tevens dat privacy ook te maken heeft met de identiteit van een persoon.

Il souligne également que la protection de la vie privée est liée aussi à l'identité d'une personne.


Hij benadrukt tevens het blijvend belang van de vrijwillige brandweer, ook na de hervorming.

Il souligne également l'importance que continuera à revêtir le corps de pompiers volontaires, y compris après la réforme.


Hij benadrukt tevens dat de uitvoeringsregels voor deze wet op een later tijdstip door het Bureau zullen worden bepaald op voorstel van het college van quaestoren.

Il souligne encore que les modalités d'exécution de la loi seront fixées ultérieurement par le Bureau sur proposition du collège des questeurs.


Zoals al eerder is aangegeven, steunt de rapporteur de in het NWK voorziene vereenvoudiging en modernisering van de procedures. Hij benadrukt echter tevens de behoefte aan flexibiliteit met betrekking tot een aantal door het nieuwe kader vastgestelde verplichtingen.

Comme indiqué précédemment, la rapporteure soutient la simplification et la modernisation des procédures prévues dans le NCL, mais souhaite rappeler qu'une certaine flexibilité sera peut-être indispensable en ce qui concerne les obligations créées par ce nouveau cadre législatif.


Hij is derhalve van mening dat de EU actief moet bijdragen aan de tenuitvoerlegging van begeleidende maatregelen die toezien op de in de overeenkomst vastgestelde verplichtingen van alle partijen, en benadrukt tevens dat het Europees Parlement de doeltreffendheid van de bestaande toezicht- en uitvoeringsbepalingen nauwlettend moet blijven volgen.

Par conséquent, il estime que l'Union européenne devrait contribuer activement à la mise en œuvre de mesures d'accompagnement permettant de faire appliquer les obligations qui incombent à toutes les parties en vertu de l'accord et il tient à souligner que le Parlement européen devrait continuer à suivre de près l'efficacité des dispositions de surveillance et de mise en œuvre en vigueur.


Hij benadrukt tevens dat aan alle noodzakelijke vereisten die verband houden met de overeenkomsten inzake overname en visumversoepeling voldaan moet zijn voordat de overeenkomsten in werking kunnen treden.

Il souligne, en outre, qu'il convient que l'ensemble des conditions posées dans les accords de réadmission et visant à faciliter la délivrance des visas soient satisfaites avant que ces accords puissent entrer en vigueur.


De rapporteur voor advies spreekt onder meer de wens uit dat binnen het geheel van levenslang leren validatiemethoden en -systemen voor niet-formele en informele opleidingen worden opgenomen. Hij benadrukt tevens het belang van een breed opgezette, gestructureerde communicatie- en voorlichtingsstrategie om het EQF onder de aandacht van de maatschappij in het algemeen en van lerenden in het bijzonder te brengen. Zo kan ook worden gewezen op de concrete voordelen van het EQF voor individuele burgers, de arbeidsmarkt en voor onderwijs- en opleidingssystemen.

Le rapporteur pour avis demande entre autres que soient inclus des méthodes et des systèmes de validation d'apprentissages non-formels et informels dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie et souligne l'importance d'une stratégie de communication et de diffusion ample et bien structurée en vue d'améliorer la conscience et l'intérêt des étudiants et de la société civile dans son ensemble ainsi que de faire apparaître les avantages concrets que le CEQ peut apporter au niveau des individus, du marché du travail, de même que des systèmes d'éducation et de formation.


Hij verdedigt tevens het standpunt dat speciaal gewicht moet worden gegeven aan visserij en aquacultuur, omdat dit activiteiten zijn die rechtstreeks afhankelijk zijn van kustgebieden, en benadrukt dat de integratie van regionale mariene planning in ICZM zal bijdragen aan een evenwichtige ontwikkeling van de activiteiten die in kustgebieden worden ontplooid, waarmee de ontwikkeling van aquacultuur wordt gestimuleerd.

Il estime également qu'il convient de mettre en particulier l'accent sur la pêche et la pisciculture, dans la mesure où il s'agit d'activités qui dépendent directement des zones côtières, et souligne que l'intégration de l'aménagement du territoire marin dans le cadre de la GIZC contribuera à un développement équilibré des activités pratiquées dans les zones côtières, en donnant par là-même une impulsion au développement de l'aquaculture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij benadrukt tevens' ->

Date index: 2024-10-31
w