Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij beijvert zich namelijk » (Néerlandais → Français) :

Hij beijvert zich namelijk al jaren voor de verhoging van de vergoeding van de leden van de Commissie tot bescherming van de maatschappij, welke op dit ogenblik 250 frank per zitting bedraagt, terwijl de Voorzitter op 500 frank gerechtigd is.

Il s'emploie, depuis des années, à obtenir une majoration de l'indemnité des membres de la Commission de défense sociale, qui s'élève actuellement à 250 francs par audience, tandis que le président a droit à 500 francs.


Hij beijvert zich namelijk al jaren voor de verhoging van de vergoeding van de leden van de Commissie tot bescherming van de maatschappij, welke op dit ogenblik 250 frank per zitting bedraagt, terwijl de Voorzitter op 500 frank gerechtigd is.

Il s'emploie, depuis des années, à obtenir une majoration de l'indemnité des membres de la Commission de défense sociale, qui s'élève actuellement à 250 francs par audience, tandis que le président a droit à 500 francs.


Dat is onlangs in Frankrijk nog gebleken. Daar heeft zich namelijk vlakbij een station een dramatisch ongeval voorgedaan: een rolstoelgebruiker stak de sporen over op een plaats waar dat verboden is, omdat hij zich naar een ander perron wou begeven, en werd gegrepen door een trein.

Ainsi, en France, un tragique accident s'est récemment déroulé à proximité d'une gare: une personne en chaise roulante a traversé les voies à un endroit interdit, pour passer d'un quai à l'autre, et a été malheureusement happée par un train.


De consument mag zich terecht tekort gedaan voelen. Hij zou het namelijk ook zijn indien men hem aankondigde dat vanaf nu 5 % van de vetstof in boter zou worden vervangen door margarine.

Le consommateur a de quoi s'estimer lésé, de la même manière que si on lui aanonçait que l'on remplacerait dorénavant 5 % de la graisse de beurre par de la margarine.


Hij vraagt zich dan ook af in hoeverre men bezig is af te wijken van de basisfilosofie van de hervorming van de politiediensten, namelijk het versterken van de gerechtelijke pijler.

Il se demande dès lors dans quelle mesure on est en train de dévier de ce qui a été la philosophie de base de la réforme des services de police qui était de renforcer le pilier judiciaire.


Spreker weet niet of de heer Vanlouwe de demografische evolutie en de problematiek van de wijzigende bevolking in Brussel volgt, maar als dat het geval is, dan zal hij er zich ongetwijfeld bewust van zijn dat een deel van de Brusselaars, namelijk zij die over voldoende middelen beschikken, de stad verlaten omdat het zeer moeilijk is in Brussel geschikte huisvesting te vinden.

L'intervenant ignore si M. Vanlouwe suit l'évolution démographique et la problématique de la population changeante de Bruxelles, mais si c'est le cas, il ne fait aucun doute qu'il se sera rendu compte qu'une partie des Bruxellois, en l'occurrence ceux qui disposent de moyens suffisants, quittent la ville parce qu'il est devenu très difficile d'y trouver un logement approprié.


Voor de burgerlijke rechtscolleges moet het beginsel van de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen, ongeacht of het gaat om privépersonen dan wel om overheden die handelen in het algemeen belang, namelijk het beginsel dat de wetgever in acht heeft genomen wanneer hij de verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten tot stand heeft gebracht, worden herbevestigd, enerzijds, omwille van de rechtszekerheid en de samenhang van de wetgeving waarnaar in B.7 tot B.9 is verwezen en, anderzijds, teneinde de doelstellingen van procedurele doeltreffendheid en billijkheid te bereiken die ...[+++]

Devant les juridictions civiles, le principe de l'application des dispositions relatives à l'indemnité de procédure à toutes les parties, qu'il s'agisse de personnes privées ou d'autorités publiques agissant dans l'intérêt général, qui était le principe ayant guidé le législateur lorsqu'il a élaboré la répétibilité des frais et honoraires d'avocat, doit être réaffirmé, d'une part, pour les raisons de sécurité juridique et de cohérence législative évoquées en B.7 à B.9 et, d'autre part, en vue d'atteindre les objectifs d'efficacité et d'équité procédurales qui étaient ceux du législateur lorsqu'il a élaboré cette réglementation et qui, selon lui, ne s'opposent pas à la ...[+++]


Volgens de BBI maken de freelancejournalisten die in het bezit zijn van een dergelijk (gewijzigd) contract met hun uitgever, zich schuldig aan " fiscaal misbruik " in de zin van artikel 344 van het Wetboek van inkomstenbelastingen (WIB). a) Deelt hij de mening van de BBI dat de freelancejournalisten zich in onderhavig geval schuldig maken aan fiscaal misbruik ? b) Wat is zijn standpunt tegenover de houding die de BBI in onderhavig onderwerp aanneemt, namelijk het verwe ...[+++]

Selon l'ISI, les journalistes free-lance en possession d'un pareil contrat (modifié) avec leur éditeur commettent un «abus fiscal» au sens de l'article 344 du Code des impôts sur les revenus (CIR). a) Le ministre partage-t-il le point de vue de l'ISI, selon laquelle les journalistes free-lance se rendent en l'espèce coupables d'un abus fiscal? b) Quelle est sa position face à l'attitude adoptée par l'ISI dans ce dossier, autrement dit le rejet des dispositions de la circulaire n° 36/2014 ? c) Le cas échéant, quels sont les accords pris entre lui et l'ISI dans ce domaine? d) Estime-t-il opportun ou souhaitable que l'ISI ne reconnaisse pas ...[+++]


Anderzijds moet de ontvanger het saldo van de boete niet meer opzoeken en doorgeven aan het parket zodat hij zich kan toeleggen op zijn kerntaken, namelijk het innen en invorderen van de boetes.

D'autre part, le receveur ne doit plus chercher et transmettre au parquet le solde de l'amende, de sorte qu'il peut se concentrer sur ses tâches principales, à savoir la perception et le recouvrement des amendes.


IS maakt er namelijk geen geheim van dat hij de voornoemde religieuze groep wil uitroeien, en is daar overigens al mee begonnen. Er bevinden zich vandaag meer dan 15.000 jezidische vluchtelingen in verschillende kampen in het zuidoosten van Turkije.

Il y a actuellement plus de 15 000 réfugiés yézidis qui vivent dans différents camps dans le sud-est de la Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij beijvert zich namelijk' ->

Date index: 2024-01-22
w