Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij behoudt immers steeds » (Néerlandais → Français) :

Hij kan immers steeds besluiten één of meerdere van de in de wet neergelegde parameters niet in acht te nemen, mits hij dit maar motiveert.

Il peut effectivement toujours décider de ne pas tenir compte de l'un ou l'autre paramètre fixé par la loi, pour autant qu'il motive sa décision.


Hij kan immers steeds besluiten één of meerdere van de in de wet neergelegde parameters niet in acht te nemen, mits hij dit maar motiveert.

Il peut effectivement toujours décider de ne pas tenir compte de l'un ou l'autre paramètre fixé par la loi, pour autant qu'il motive sa décision.


Indien een of andere schuldeiser geen vertrouwen meer had in de schuldenaar, kon hij hem immers steeds voor faillissement dagvaarden, en had de rechtbank de vordering ontvangen.

En effet, si l'un ou l'autre créancier n'avait plus confiance dans le débiteur, il pouvait toujours le citer en faillite et le tribunal aurait reçu la demande.


Indien een of andere schuldeiser geen vertrouwen meer had in de schuldenaar, kon hij hem immers steeds voor faillissement dagvaarden, en had de rechtbank de vordering ontvangen.

En effet, si l'un ou l'autre créancier n'avait plus confiance dans le débiteur, il pouvait toujours le citer en faillite et le tribunal aurait reçu la demande.


De rechtsleer stelt evenwel dat het instellen van dergelijk beroep ' voor de burger niet steeds de efficiëntie [zal] hebben die hij ervan verwacht : het " willig " beroepsorgaan zal immers veelal niet vlug geneigd zijn om op een eerder genomen beslissing terug te komen, tenzij belangrijke nieuwe gegevens worden aangedragen of manifeste fouten worden aangetoond '.

Or, selon la doctrine, l'introduction d'un tel recours ' n'aura pas toujours, pour le citoyen, l'efficacité escomptée : en effet, l'organe de recours " gracieux " ne sera le plus souvent pas enclin à revenir sur une décision prise antérieurement, à moins que de nouvelles données importantes soient apportées ou que des erreurs manifestes soient démontrées '.


Art. 15. Tijdens de uitvoering van zijn opdracht behoudt de bedrijfsrevisor steeds een professioneel-kritische instelling, wat betekent dat hij een houding aanneemt die een onderzoekende geest, oplettendheid voor omstandigheden die kunnen wijzen op mogelijke afwijkingen als gevolg van fouten of fraude, en een kritische beoordeling van de controle-informatie omvat.

Art. 15. Dans l'exercice de sa mission, le réviseur d'entreprises fait constamment preuve de scepticisme professionnel, c'est-à-dire qu'il adopte une attitude caractérisée par un esprit critique, attentif aux éléments qui pourraient indiquer une éventuelle anomalie due à une erreur ou une fraude, et par une évaluation critique des éléments probants.


Elk lid behoudt steeds en onder alle omstandigheden de mogelijkheid om zich in eigen naam uit te spreken of in naam van de organisaties waartoe hij eventueel behoort, en dit zowel tijdens de activiteiten van het Comité als buiten deze activiteiten.

Chaque membre conserve en tout temps et en toutes circonstances la faculté de se prononcer en son nom propre, ou au nom de la ou des organisations auxquelles il appartient éventuellement, tant lors des activités du Comité qu'en dehors de celles-ci.


Hij geniet immers al van andere voordelen : hij is gerechtigd op een werkloosheidsuitkering die steeds 60 % van zijn begrensde loon bedraagt, wat niet het geval is voor de gewone oudere werkloze.

Il bénéficie en effet déjà d'autres avantages : il a toujours droit à une allocation qui s'élève à 60 % de son salaire plafonné, ce qui n'est pas le cas pour un chômeur âgé normal.


Het feit dat de Europese Ombudsman steeds blijk heeft gegeven van zijn voorkeur voor de interpretatie van de communautaire normen zoals vastgelegd door de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, impliceert immers niet dat hij zich kan beroepen op het oordeel ervan over de meest delicate aspecten van de zaken die hij behandelt, zoals in het geval ...[+++]

En effet, le fait que le Médiateur européen ait toujours montré sa préférence pour l'interprétation des normes communautaires donnée par la jurisprudence de la Cour de Justice européenne n'implique pas qu'il puisse en solliciter le jugement sur les aspects les plus délicats des affaires qu'il traite, comme lorsqu'il s'agit des questions de principe portant sur la violation des droits fondamentaux.


Hij voert aan dat het Verenigd Koninkrijk hiermee inbreuk pleegt op het Gemeenschapsrecht: Richtlijn 91/533/EEG van de Raad van 14 oktober 1991 betreffende de verplichting van de werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn, is in de nationale wetgeving immers nog steeds niet ten uitvoer gebracht.

Il affirme que cette situation représente une infraction au droit communautaire par le Royaume-Uni, qui n'a pas transposé dans son droit interne la directive 91/533/CEE du Conseil, du 14 octobre 1991, relative à l'obligation de l'employeur d'informer le travailleur des conditions applicables au contrat ou à la relation de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij behoudt immers steeds' ->

Date index: 2022-11-22
w