Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij als clinicus de zaken vanzelfsprekend vanuit » (Néerlandais → Français) :

De heer Coucke merkt op dat hij als clinicus de zaken vanzelfsprekend vanuit een andere hoek bekijkt. In het centrum waar hij werkzaam is, wordt de ICSI-techniek niet toegepast.

M. Coucke fait observer qu'en sa qualité de clinicien, il voit naturellement les choses sous un autre angle.


De heer Coucke merkt op dat hij als clinicus de zaken vanzelfsprekend vanuit een andere hoek bekijkt. In het centrum waar hij werkzaam is, wordt de ICSI-techniek niet toegepast.

M. Coucke fait observer qu'en sa qualité de clinicien, il voit naturellement les choses sous un autre angle.


De wetgever verduidelijkte dat die wijziging werd doorgevoerd « vanuit pragmatisch oogpunt » en « hetzelfde doel [beoogde] als bij de invoering van het mini-onderzoek [...] bij de wet van 12 maart 1998 [, namelijk] enerzijds om de onderzoeksrechter te ontlasten van de relatief eenvoudige of kleine strafzaken, zodat hij zich zou kunnen wijden aan de meer complexe zaken, en anderzijds de relatief zware procedure vermijden die is verbonden aan een gerechtelijk onderzoek » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 52).

Le législateur a précisé que cette modification a été opérée « dans un but pragmatique » et que « l'objectif poursuivi est celui qui avait prévalu lors de l'introduction de la mini-instruction [, à savoir,] d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes et, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 52).


Maar nu al zegt hij dat de assessoren, niet alleen vanuit hun opleiding maar ook omwille van hun specifieke opdracht vanzelfsprekend rekening moeten houden met de slachtofferdimensie.

Il souligne dès à présent qu'en raison de leur formation, mais aussi de leur mission spécifique, les assesseurs devront à l'évidence tenir compte des intérêts de la victime.


Zeer recent heeft ook de minister van Binnenlandse Zaken aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid laten weten dat hij pleit voor de uitbreiding van het systeem, dit voor hem vanuit het oogpunt van de veiligheid : minder geld aanwezig bij de huisarts, betekent minder kans op een overval.

Tout récemment, la ministre de l'Intérieur a également fait savoir à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique qu'elle plaide pour l'extension du régime, surtout sous l'angle de la sécurité: moins le médecin généraliste a d'argent à manipuler, moins il risque de se faire attaquer.


Ik heb altijd gezegd dat die landen die geen EPO tekenen vanzelfsprekend niet gestraft worden vanuit financieel oogpunt, en dat er natuurlijk geen verband bestaat tussen deze twee zaken.

J'ai toujours dit que les pays qui n'entraient pas dans un APE ne seraient évidemment pas sanctionnés sur leur enveloppe et que, bien entendu, l'un n'était pas lié à l'autre.


Sarkozy en Royal doen alsof ze - net als u - geloven dat de Fransen enkel het beleid vanuit Brussel hebben afgekeurd. In werkelijkheid hebben ze echter ook het institutionele gedeelte afgewezen, dat men ons nu via een achterdeurtje opnieuw wil voorschotelen, namelijk de idee van een minister van Buitenlandse Zaken - deze minister zou ons, als hij had bestaan, allemaal bij de oorlog in Irak hebben betrokken -, de verkozen pseudo-pre ...[+++]

Sarkozy comme Royal feignent de croire, comme vous-mêmes, que les Français n’ont rejeté que les politiques de Bruxelles, alors qu’ils ont rejeté également cette partie institutionnelle, que l’on veut aujourd’hui nous refiler en douce, à savoir le ministre unique des Affaires étrangères - ce ministre unique qui, s’il avait existé, nous aurait tous impliqués dans la guerre d’Irak -, le pseudo-président élu, la Commission réduite à des fonctionnaires issus de quelques États, la communautarisation de toutes les ...[+++]


Zonder twijfel dienen er ook in mijn eigen land, de Bondsrepubliek Duitsland, zaken te worden opgehelderd, zoals de zaak van Abu Zammar. Daarbij hebben Duitse autoriteiten klaarblijkelijk aan Amerikaanse geheime diensten inlichtingen doorgespeeld die ertoe hebben geleid dat hij vanuit Casablanca in Marokko naar Syrië werd ontvoerd. Daar kwam hij ter ...[+++]

Je ne doute pas qu’il y ait un tas de choses à tirer au clair dans mon propre pays, la République fédérale d’Allemagne - le cas de M. Zammar, par exemple, dans lequel il est évident que les informations fournies par les autorités allemandes aux services secrets américains ont mené à son enlèvement à Casablanca, au Maroc, et à sa restitution à la Syrie, où il a été incarcéré dans une prison de torture et interrogé par, entre autres, les services secrets allemands.


Hij vervolgt dat hij voorstander is van goede afspraken tussen de politiediensten en de scholen, maar `aangezien het hier plaatselijke initiatieven betreft, is het niet aangewezen om vanuit de FOD Binnenlandse Zaken regelgevend op te treden'.

Il a poursuivi en disant qu'il était partisan de bons accords entre les services de police et les écoles mais que, s'agissant d'initiatives locales, il n'était pas indiqué que le SPF Intérieur agisse sur le plan réglementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij als clinicus de zaken vanzelfsprekend vanuit' ->

Date index: 2024-10-03
w