Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiervoor verantwoording zullen moeten afleggen " (Nederlands → Frans) :

De EU wijst er in dit verband op dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de brute agressie en het geweld tegen burgers hiervoor verantwoording zullen moeten afleggen.

Dans ce contexte, l'UE rappelle que les responsables d'agressions brutales et de violence contre des civils devront rendre des comptes.


Ze kunnen tot zes jaar gevangenisstraf veroordeeld worden of er kan hun de toegang tot het Russische grondgebied ontzegd worden. De wet zal het ook mogelijk maken de bankrekeningen van de geviseerde organisaties te blokkeren, terwijl de Russische organisaties die fondsen van als ongewenst beschouwde organisaties ontvangen rekenschap zullen moeten afleggen van hun acties.

La loi permettra aussi de bloquer les comptes bancaires des structures visées tandis que les organisations russes recevant des fonds d'organisations jugées indésirables devront "rendre compte" de leurs actes.


Wat de taalkaders van de Nationale Loterij betreft, voorziet het Koninklijk Besluit van 1 maart 2009 dat de twee eerste graden van de hiërarchie binnen het personeel bepaalt, in totaal een 50%/50%-evenwicht met een verdeling in percentages die overeenkomt met: - 34% in het Franse kader, - 34% in het Nederlandse kader - 16% in het tweetalige kader van de Franse taalrol - 16% in het tweetalige kader van de Nederlandse taalrol De bijlage van dit Koninklijk Besluit informeert overigens, in een conform uittreksel van de notulen van de Raad van Bestuur van 10 oktober 2006 die functies van de 1e en 2e graad van de hiërarchie creëert en die de f ...[+++]

En ce qui concerne les cadres linguistiques de la Loterie Nationale, l'arrêté royal du 1er mars 2009 - qui fixe la question pour les deux premiers degrés de la hiérarchie de personnel - prévoit que le deuxième degré de la hiérarchie comporte au total un équilibre 50%/50% avec une répartition en pourcentages ventilée comme suit: - 34% dans le cadre français, - 34% dans le cadre néerlandais, - 16% dans le cadre bilingue francophone et - 16% dans le cadre bilingue néerlandophone. L'annexe de cet arrêté royal renseigne par ailleurs, dans un extrait certifié conforme du procès-verbal du Conseil d'Administration du 10 octobre 2006 créant les emplois du 1er et du 2e degré de la hiérarchie et approuvant la classification de fonctions de la Loterie ...[+++]


De drie grootste problemen zijn het gebrek aan een onafhankelijke rechterlijke macht, de veiligheidsdiensten die geen verantwoording moeten afleggen en lokale politici met de communistische partijkaart die het rechterlijk proces beïnvloeden.

Les trois problèmes majeurs sont l'absence d'indépendance du pouvoir judiciaire, la carte blanche laissée aux services de sécurité qui ne doivent jamais répondre de leurs actes et les politiciens locaux encartés au parti communiste qui influencent le déroulement du procès.


Zoals elk beroepsinkomen, is dit deel van de dotatie persoonlijk en definitief verworven voor de Prins en de Prinses zonder dat zij verantwoording moeten afleggen over het gebruik ervan of een eventueel overschot moeten terugstorten aan de Schatkist.

Comme tout revenu professionnel, cette partie de la dotation est personnelle et définitivement acquise au Prince et à la Princesse sans qu'ils aient à en justifier l'utilisation ni à en reverser un quelconque excédent au Trésor.


Een veiligheidsaspect: In het kader van de veiligheid van het bewakingspersoneel is het niet verantwoord dat in het paviljoen geld wordt ontvangen en dat de bewakers met het geld van de verkoop het traject door het park zouden moeten afleggen.

Un aspect sécuritaire: Dans le cadre de la sécurité du personnel de surveillance, il n'est pas justifié de réceptionner de l'argent dans le pavillon et que les surveillants doivent parcourir le trajet à travers le parc avec l'argent.


de lidstaten en de Commissie moeten hun verslaglegging over de met de EU-begroting behaalde resultaten verbeteren om beter verantwoording te kunnen afleggen.

les États membres et la Commission devraient améliorer les informations relatives aux résultats obtenus avec le budget de l’UE afin de mieux rendre compte de leur performance.


De Raad herinnert aan de inhoud van Resolutie 1591 van de VN-Veiligheidsraad, volgens welke personen die het vredesproces hinderen of de stabiliteit in Darfur bedreigen, daarvoor verantwoording zullen moeten afleggen.

Le Conseil rappelle les dispositions de la résolution 1591 du Conseil de sécurité des Nations unies, selon lesquelles toute personne qui fait obstacle au processus de paix ou constitue une menace pour la stabilité au Darfour sera tenue pour responsable.


De EU steunt met kracht de verklaring die de secretaris-generaal van de VN op 11 september in de VN-Veiligheidsraad heeft afgelegd, waarin hij onder meer de regering van Sudan aanspoort om zich te voegen naar de geest van Resolutie 1706 van de VN-Veiligheidsraad, en waarschuwt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor het vaststellen en uitvoeren van beleidsmaatregelen welke in Darfur dood en leed veroorzaken, daarvoor rekenschap zullen moeten afleggen.

L'UE approuve résolument l'allocution prononcée par le Secrétaire général des Nations unies devant le Conseil de sécurité le 11 septembre et notamment le fait qu'il ait vivement engagé le gouvernement soudanais à respecter l'esprit de la résolution 1706 du Conseil de sécurité et qu'il ait prévenu que ceux qui adoptent et appliquent des politiques conduisant à des morts et des souffrances au Darfour seraient tenus pour responsables.


Ten aanzien van de oprichting van een Europese regering die alleen verantwoording verschuldigd zou zijn aan het Europees Parlement zijn meer ondervraagden tegen een dergelijk idee dan wanneer er sprake is van een Europese regering die ook aan de Europese Raad verantwoording zou moeten afleggen.

En ce qui concerne la création d'un Gouvernement Européen responsable seulement devant le Parlement Européen, les personnes interrogées sont plus nombreuses à être contre une telle proposition que quand il s'agit d'une proposition d'un Gouvernement Européen qui soit aussi responsable devant le Conseil Européen.


w