Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervoor moeten bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Die beperking is niet in overeenstemming met de voornoemde rechtsgrond biedende bepaling, waarin uitdrukkelijk sprake is van de "betrokken" sociale partners "ieder wat zijn bevoegdheid betreft", zoals dat begrip nader is verduidelijkt in het hiervoor geciteerde onderdeel van de verantwoording bij het amendement, en waartoe bijgevolg ook de bevoegde paritaire comités of subcomités moeten worden gerekend.

Cette limitation n'est pas conforme à la disposition procurant le fondement juridique, précitée, qui fait expressément état des partenaires sociaux « concernés » « chacun pour ce qui concerne ses compétences », tel que cette notion est précisée plus avant dans l'extrait de la justification de l'amendement, cité ci-dessus, et parmi lesquels il faut par conséquent également ranger les commissions ou sous commissions paritaires.


De reden hiervoor was het feit dat de Senaat nog geen uitvoering had gegeven aan artikel 66bis , § 1, van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten (ingevoegd door de wet van 1 april 1999) (1), waarvan het eerste lid bepaalt dat de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat ieder een vaste commissie instellen, die belast is met de begeleiding van, respectievelijk, het Vast Comité P en het Vast Comité I. Deze nieuwe bepalingen moeten bijgevolg in het reglement opgenomen worden voo ...[+++]

Motif : le Sénat n'avait pas encore mis à exécution l'article 66bis de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements (inséré par l'article 40 de la loi du 1 avril 1999) (1), dont le § 1 dispose que la Chambre des représentants et le Sénat créent chacun une commission permanente chargée du suivi, respectivement du Comité permanent P et du Comité permanent R. D'où la nécessité d'insérer ces nouvelles dispositions dans le règlement, avant de pouvoir procéder à la nomination des membres et du président de la nouvelle commission du suivi.


22. benadrukt dat de openbare diensten voor arbeidsvoorziening een essentiële rol vervullen in het beleid omtrent het begeleiden en adviseren van werkzoekenden, met name het helpen zoeken naar werk of een opleiding; benadrukt dat een steeds groter wordend aantal werkzoekenden een adequate opleiding moeten kunnen genieten om zo hun terugkeer op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken en verzoekt de lidstaten bijgevolg hiervoor de nodige middelen uit te trekken;

22. souligne le rôle essentiel des services publics de l'emploi dans les politiques d'accompagnement et de conseil des demandeurs d'emploi, notamment pour l'aide à la recherche d'emploi ou de formation; insiste sur le fait qu'un nombre croissant de ces demandeurs doit pouvoir bénéficier d'une formation adéquate facilitant leur retour sur le marché du travail et invite donc les États membres à y consacrer les ressources nécessaires;


10. benadrukt dat de openbare diensten voor arbeidsvoorziening een essentiële rol vervullen in het beleid omtrent het begeleiden en adviseren van werkzoekenden, met name het helpen zoeken naar werk of een opleiding; benadrukt dat een groter aantal werkzoekenden een adequate opleiding zouden moeten kunnen genieten om zo hun terugkeer op de arbeidsmarkt te stimuleren en verzoekt de lidstaten bijgevolg hiervoor de nodige middelen uit te trekken;

10. souligne le rôle essentiel des services publics de l'emploi dans les politiques d'accompagnement et de conseil des demandeurs d'emploi, notamment pour l'aide à la recherche d'emploi ou de formation; insiste sur le fait qu'un plus grand nombre de ces demandeurs doit pouvoir bénéficier d'une formation adéquate facilitant leur retour sur le marché du travail et invite donc les États membres à y consacrer les ressources nécessaires;


(28) Sperma, eicellen en embryo's die zijn gewonnen bij ziektegevoelige dieren die effectief met het mond- en klauwzeervirus zijn besmet, kunnen bijdragen tot de verspreiding van de ziekte en hiervoor moeten bijgevolg beperkende maatregelen worden vastgesteld bovenop de veterinairrechtelijke voorschriften die met betrekking tot het intracommunautaire handelsverkeer zijn vastgelegd in de volgende richtlijnen:

(28) Le sperme, les ovules et les embryons des animaux des espèces sensibles infectés par le virus aphteux peuvent contribuer à propager la maladie et devraient en conséquence être soumis à des restrictions venant en complément des exigences de police sanitaire définies pour les échanges intracommunautaires par les directives suivantes:


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de wachtlijsten voor de medische en psychologische herstelonderzoeken na verval van recht tot sturen er toe leiden dat personen voor een langere duur vervallen zijn dan de duur door de rechter uitgesproken, dat de federale overheid hiervoor door vervallenverklaarden in gebreke werd gesteld en gedagvaard, dat de wachtlijsten zo vlug mogelijk moeten worden weggewerkt, dat artikel 7 van de wet van 20 juli 2005 waarin wordt bepaald dat de rechter de kostprijs van de herste ...[+++]

Vu l'extrême urgence motivée par le fait que les listes d'attente pour les examens médicaux et psychologiques de réintégration après déchéance du droit de conduire ont pour conséquence que les personnes sont déchues pour une durée plus importante que la durée prononcée par le juge, qu'à la suite de cela, les autorités fédérales sont mises en défaut et citées par des personnes déchues, que les listes d'attentes doivent être éliminées le plus vite possible, que l'article 7 de la loi du 20 juillet 2005 dans laquelle il est déterminé que le juge peut soustraire le prix des examens de réintégration de l'amende imposée entre en vigueur le 31 m ...[+++]


De hiervoor vermelde vrijstelling bepaald door artikel 44, § 2, 1º, van het BTW-Wetboek neemt evenwel niet weg dat psychologen die op zelfstandige basis werken, in principe niet zijn vrijgesteld en bijgevolg de BTW moeten aanrekenen over hun prestaties, ongeacht of ze hun vergoeding aanrekenen aan een ziekenhuis, een geneesheer of een patiënt, tenzij de diensten de vrijstelling kunnen genieten beoogd door artikel 44, § 2, 5º, van het BTW-Wetboek inzake onderwijskeuze en gezinsvoorlichting.

L'exemption susmentionnée définie à l'article 44, § 2, 1º, du Code de la TVA n'empêche cependant pas que les psychologues, qui travaillent à titre indépendant, ne sont en principe pas exemptés et qu'ils doivent, par conséquent, soumettre à la TVA leurs prestations, qu'ils facturent leur rémunération à un hôpital, un médecin ou un patient, à moins que les prestations de services puissent bénéficier de l'exemption visée à l'article 44, § 2, 5º, du Code relative à l'orientation scolaire et familiale.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van sommige steden en gemeenten voor specifieke initiatieven gericht op sociale inschakeling voorziet in een bijzondere toelage voor sommige openbare centra voor maatschappelijk welzijn die zich bij overeenkomst verbinden tot welbepaalde inschakelingsinitiatieven; dat deze overeenkomsten tussen de O.C. M.W'. s en de Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie, jaarlijks gesloten worden; dat met het oog op het beheersbaar houden van de uitgaven het noodzakelijk is deze bijzondere toelage te oriënteren naar een enve ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 23 décembre 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale de certaines villes et communes pour des initiatives spécifiques d'insertion sociale prévoit l'octroi d'une subvention particulière pour certains centres publics d'aide sociale qui s'engagent conventionnellement à mettre en oeuvre certaines initiatives d'insertion sociale; que ces conventions entre les C. P.A.S. et le Ministre compétent pour l'Intégration sociale doivent être conclues annuellement; qu'il est nécessaire d'orienter cette subvention particulière vers un système d'enveloppe pour maitriser les coûts à partir de l'an 2004; qu'à cet effet ...[+++]


Overwegende dat zowel Verordening (EG) nr. 2991/94 als Verordening (EEG) nr. 1898/87 voorschriften bevatten inzake samengestelde producten waarvan boter een essentieel bestanddeel is; dat die samengestelde producten bijgevolg moeten worden behandeld op een coherente wijze die met de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1898/87 gevolgde benadering strookt; dat derhalve de werkingssfeer van genoemd artikel 2, lid 3, wat de samengestelde producten betreft waarvan boter een essentieel bestanddeel is, nauwkeuriger dient te worden afgebakend door in een objectief criterium te voorzien aan de hand waarvan kan wo ...[+++]

considérant que les produits composés dont le beurre est une partie essentielle sont visés par le règlement (CE) n° 2991/94 et le règlement (CEE) n° 1898/87, et qu'il est donc nécessaire de les traiter selon une orientation cohérente tout en respectant l'approche retenue par l'article 2 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1898/87; qu'il convient, en conséquence, de préciser le champ d'application de l'article 2 paragraphe 3 précité en ce qui concerne les produits composés dont le beurre est une partie essentielle en prévoyant un critère objectif pour déterminer si une partie essentielle du produit composé est effectivement du beurre et si, dès lors, la dénomination beurre est justifiée; qu'une teneur minimale en matières grasses laitières ...[+++]


Wanneer het land van herkomst van de betrokken persoon niet kon worden vastgesteld en er bijgevolg geen overnameverzoek kon worden ingediend bij het land van herkomst, moeten de redenen hiervoor worden vermeld in het overnameverzoek dat bij de aangezochte staat zal worden ingediend.

Si le pays d'origine de l'intéressé n'a pas pu être déterminé et qu'une demande de réadmission n'a donc pas pu lui être adressée, les raisons de cette situation doivent être indiquées dans la demande de réadmission qui sera soumise à l'État requis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervoor moeten bijgevolg' ->

Date index: 2023-10-28
w