Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervoor beschreven bepalingen volgt » (Néerlandais → Français) :

Uit de hiervoor beschreven bepalingen volgt duidelijk dat het uitgesloten is dat de productievennootschap het "saldo" van het attest kan verkopen aan de investeerders nadat de productie werd voltooid.

Il ressort clairement des dispositions décrites ci-dessus, dont la procédure décrite ci-avant, qu'il est exclu que la société de production puisse vendre le "reliquat" d'attestation à des investisseurs après achèvement de la production.


Zonder afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen kan de hiervoor beschreven volgorde door de aangeslotene gewijzigd worden door middel van een schriftelijk bijvoegsel dat gedateerd en ondertekend wordt door de aangeslotene en Integrale.

Sans porter préjudice aux dispositions légales, l'ordre décrit ci-avant pourra être modifié par l'affilié, au moyen d'un avenant écrit, daté et signé par l'affilié et Integrale.


Zonder afbreuk te doen aan wettelijke bepalingen, kan de hiervoor beschreven volgorde door de aangeslotene gewijzigd worden, door middel van een schriftelijk bijvoegsel dat gedateerd en ondertekend wordt door de aangeslotene en Integrale.

Sans porter préjudice aux dispositions légales, l'ordre décrit ci-avant pourra être modifié par l'affilié, au moyen d'un avenant écrit, daté et signé par l'affilié et Integrale.


Uit talrijke bepalingen van het besluit van 3 december 2009 kan worden afgeleid dat de hiervoor beschreven zorgverstrekking geen hoofdbestanddeel vormt van alle diensten die de centra voor dagopvang en de centra voor nachtopvang aanbieden.

Il se déduit de nombreuses dispositions de l'arrêté du 3 décembre 2009 que les soins prédécrits ne constituent pas une partie principale de l'ensemble des services offerts par les centres d'accueil de jour et les centres d'accueil de nuit.


1. De algemene regel luidt als volgt : de budgettaire vastlegging van een meerjarige overheidsopdracht tegen een globale prijs (d.w.z. waarbij een forfaitaire prijs het geheel van diensten dekt die de opdracht behelst of die enkel posten met een forfaitaire prijs bevat) of met prijslijst (d.w.z. waarbij alleen de eenheidsprijzen van de prestaties forfaitair zijn en de prijs berekend wordt door de eenheidsprijzen te vermenigvuldigen met de hoeveelheden uitgevoerde prestaties) of met gemengde prijzen (d.w.z. waarbij de prijzen vastgelegd worden volgens de twee hiervoor beschreve ...[+++]

1. La règle générale est la suivante : l'engagement budgétaire d'un marché public pluriannuel, qu'il soit à prix global (c'est-à-dire celui dans lequel un prix forfaitaire couvre l'ensemble des prestations faisant l'objet du marché ou qui comporte uniquement des postes à forfait) ou à bordereau de prix (c'est-à-dire celui dans lequel seuls les prix unitaires des prestations sont forfaitaires; le prix à payer est obtenu en appliquant les prix unitaires aux quantités de prestations effectuées) ou mixte (c'est-à-dire celui dont les prix sont fixés suivant les deux modes dont il est question précédemment) se fait sur la base de la durée de ...[+++]


Voor katten of fretten die geïdentificeerd zijn en reeds in het bezit zijn van een Europees paspoort volgt de erkende dierenarts de procedure en de bepalingen zoals beschreven in de paragrafen 1 tot 3.

Pour les chats et furets qui sont identifiés et disposent déjà d'un passeport européen, le vétérinaire agréé suit les procédures et dispositions telles que décrites dans les paragraphes 1 à 3.


Rekening houdend met de hiervoor beschreven doelstelling, kan geen enkele redelijke verantwoording worden gegeven voor het feit dat de nieuwe bepalingen worden toegepast op de wijze van vaststelling van de uitkering tot levensonderhoud, terwijl het recht op de uitkering tot levensonderhoud geregeld blijft door de vroegere bepalingen.

Compte tenu de l'objectif prédécrit, aucune justification raisonnable ne peut être donnée au fait d'appliquer les dispositions nouvelles aux modalités de fixation de la pension alimentaires tandis que le droit à la pension continue à être régi par les dispositions anciennes.


D. overwegende dat de hiervoor beschreven situatie inhoudt dat dringend een regelgevend juridisch kader voor de hele Gemeenschap moet worden aangenomen om controlesystemen op te zetten waarmee de economische en sociale kosten van elke verplaatsing kunnen worden vastgesteld; dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 6 juli 2005 over het voorstel voor een richtlijn van de Raad houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds heeft verzocht om aanne ...[+++]

D. Considérant qu'eu égard à cette situation, il est devenu nécessaire d’adopter, au niveau communautaire, un cadre juridique réglementaire afin que soient mis sur pied des systèmes de surveillance destinés à quantifier le coût économique et social de toute délocalisation; que le Parlement européen a demandé dans sa résolution du 6 juillet 2005 sur la proposition de règlement du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, que soient adoptées toutes les mesures légales indispensables pour que les entreprises qui obtiennent des crédits de la Comm ...[+++]


Met deze voorschriften wordt beoogd doorzichtigheid en consistentie te verzekeren bij de toepassing van de bepalingen van het Verdrag op het gebied van staatssteun door de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA op de hiervoor beschreven verscheidenheid van instrumenten (voorschriften, belastingen, financiële steun, opleidingen en informatie) die de EVA-Staten op milieugebied hanteren.

Les règles ont pour objet d'assurer la transparence et la cohérence dans la manière dont les dispositions de l'accord EEE en matière d'aides d'État sont appliquées par l'Autorité de surveillance AELE à toute la panoplie des instruments décrits plus haut (réglementation, taxes et subventions, mesures de formation et d'information) auxquels recourent les États de l'AELE pour la protection de l'environnement.


Uit de hoger vermelde wettelijke bepalingen volgt dat de kapitaalaflossingen en intresten van een lening waarvan de looptijd van de hypothecaire inschrijving bij het aangaan ervan minder dan tien jaar bedraagt, in principe niet in aanmerking komen voor het hiervoor beoogde belastingvoordeel.

Il résulte des dispositions légales précitées que les amortissements en capital et les intérêts d'un emprunt dont l'inscription hypothécaire a, au moment de la conclusion de celui-ci, une durée inférieure à dix ans, ne peuvent, en principe, pas entrer en considération pour l'avantage fiscal précité.


w