Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervan natuurlijk duidelijk moeten aantonen » (Néerlandais → Français) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Oettinger, Tsjernobyl heeft net als Fukushima aangetoond dat ondanks alle regels er een restrisico is dat met menselijk falen samenhangt en gemeten moet worden, en dat we op grond hiervan natuurlijk duidelijk moeten aantonen waar de grenzen van de kernenergie liggen, omdat ook de strengste regelingen dit restrisico van menselijk falen niet uit de weg kunnen ruimen.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Oettinger, tout comme Fukushima, Tchernobyl a démontré qu’en dépit de toutes les règles que nous pouvons établir, le risque résiduel d’erreur humaine doit être mesuré et, dans ce contexte, nous devons identifier plus clairement les limites de l’énergie nucléaire car, manifestement, même les réglementations les plus strictes ne peuvent éliminer ce risque résiduel résultant d’erreurs humaines.


Om een vergunning klasse A+, B+ of F1+ te kunnen krijgen, zal de aanvrager, indien het gaat om een natuurlijk persoon, moeten aantonen dat hij onderdaan is van een lidstaat van de Europese Unie, of, indien de aanvrager een rechtspersoon is, moeten aantonen dat hij deze hoedanigheid naar Belgisch recht of naar het recht van een lidstaat van de Europese Unie bezit.

Pour obtenir une licence de classe A+, B+ ou F1+, le demandeur doit, s'il s'agit d'une personne physique, prouver qu'il est ressortissant d'un État membre de l'Union européenne et, s'il s'agit d'une personne morale, prouver qu'il a cette qualité selon le droit belge ou le droit d'un État membre de l'Union européenne.


Om een vergunning klasse A+, B+ of F1+ te kunnen krijgen, zal de aanvrager, indien het gaat om een natuurlijk persoon, moeten aantonen dat hij onderdaan is van een lidstaat van de Europese Unie, of, indien de aanvrager een rechtspersoon is, moeten aantonen dat hij deze hoedanigheid naar Belgisch recht of naar het recht van een lidstaat van de Europese Unie bezit.

Pour obtenir une licence de classe A+, B+ ou F1+, le demandeur doit, s'il s'agit d'une personne physique, prouver qu'il est ressortissant d'un État membre de l'Union européenne et, s'il s'agit d'une personne morale, prouver qu'il a cette qualité selon le droit belge ou le droit d'un État membre de l'Union européenne.


De persoon die op grond van dit concept wordt vervolgd, zal moeten aantonen dat hij niet wist of niet kon weten, hetgeen natuurlijk een veel moeilijker opdracht is.

La personne que l'on poursuivra sur la base de ce concept devra prouver qu'elle ne savait pas ou qu'elle ne pouvait pas savoir, ce qui lui sera évidemment beaucoup plus difficile.


De persoon die op grond van dit concept wordt vervolgd, zal moeten aantonen dat hij niet wist of niet kon weten, hetgeen natuurlijk een veel moeilijker opdracht is.

La personne que l'on poursuivra sur la base de ce concept devra prouver qu'elle ne savait pas ou qu'elle ne pouvait pas savoir, ce qui lui sera évidemment beaucoup plus difficile.


Voorgesteld wordt dat het slachtoffer vóór de beraadslaging van de commissie over de voorwaardelijke invrijheidstelling, het recht heeft ­ indien hij dat wenst natuurlijk ­ gehoord te worden zonder een legitiem en direct belang te moeten aantonen.

Il est proposé qu'avant délibération de la commission sur la libération conditionnelle, la victime ait le droit ­ si elle le souhaite évidemment ­ d'être entendue sans devoir justifier d'un intérêt direct quelconque.


(a) de inschrijvingsdocumenten van het voertuig verloren zijn gegaan of gestolen zijn, tenzij de natuurlijke of rechtspersoon die het voertuig wil inschrijven, duidelijk kan aantonen dat hij de eigenaar van het voertuig of de houder van het kentekenbewijs is;

(a) les documents d'immatriculation du véhicule ont été perdus ou volés, à moins que la personne physique ou morale souhaitant immatriculer le véhicule puisse clairement démontrer qu'elle est la propriétaire du véhicule ou la détentrice du certificat d'immatriculation;


Volgens mij is het antwoord op deze vraag nogal duidelijk, en dat benadrukt dat we natuurlijk druk moeten blijven uitoefenen met betrekking tot alle veranderingen die in Turkije moeten worden doorgevoerd betreffende de vrijheid van meningsuiting, de wijziging van de paragraaf van artikel 301, godsdienstvrijheid, gelijke rechten voor vrouwen en mannen, niet alleen in de ...[+++]

Je pense que la réponse à cette question est évidente, et cela souligne le fait que nous devons évidemment maintenir la pression pour provoquer les changements nécessaires en Turquie par rapport à la liberté d’expression, à la réforme de l’article 31, à la liberté de culte, à l’égalité des droits entre hommes et femmes, non seulement dans les lois, mais aussi en pratique, et bien sûr, par rapport à la nécessité d’une solution au problème cypriote et à plusieurs autres problèmes.


Daar zijn verschillende redenen voor maar de belangrijkste is wel dat wij de burgers van zowel de huidige als de toekomstige lidstaten een duidelijke boodschap moeten geven en moeten aantonen dat de Europese Unie de wil en het vermogen heeft om de juiste voorwaarden in het leven te roepen voor een daadwerkelijk vrij verkeer van personen. De hoeksteen daarvan is de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.

La plus importante étant le message clair qui sera adressé aux citoyens dans les États membres actuels et dans les nouveaux pays de l’UE, message démontrant que l’Union européenne est à la fois désireuse et capable d’édicter des conditions ad hoc permettant une véritable libre circulation des personnes, dont la pierre angulaire est la coordination des systèmes de sécurité sociale.


Iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft het ruimst mogelijke recht op toegang tot de documenten van de instellingen in de zin van deze verordening, zonder een belang te moeten aantonen, behoudens de in artikel 4 genoemde uitzonderingen .

Tout citoyen de l'Union et toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège dans un État membre a un droit d'accès le plus large possible aux documents des institutions au sens du présent règlement, sans avoir à justifier d'un intérêt, sous réserve des exceptions précisées à l'article 4 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan natuurlijk duidelijk moeten aantonen' ->

Date index: 2023-08-03
w