Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervan nadien blijkbaar afstand heeft » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Maximus verwelkomt professor Roelandts, die, blijkens verklaringen tijdens vorige hoorzittingen, de enige buitenlandse deskundige was op de Nederlandse consensusconferentie rond zonnebankgebruik, maar hiervan nadien blijkbaar afstand heeft genomen.

Mme Maximus souhaite la bienvenue au professeur Roelandts qui était, selon certaines déclarations relevées au cours d'auditions précédentes, le seul expert étranger à la conférence de consensus néerlandaise sur l'usage des bancs solaires, et qui a manifestement pris, par la suite, ses distances par rapport à celle-ci.


Mevrouw Maximus verwelkomt professor Roelandts, die, blijkens verklaringen tijdens vorige hoorzittingen, de enige buitenlandse deskundige was op de Nederlandse consensusconferentie rond zonnebankgebruik, maar hiervan nadien blijkbaar afstand heeft genomen.

Mme Maximus souhaite la bienvenue au professeur Roelandts qui était, selon certaines déclarations relevées au cours d'auditions précédentes, le seul expert étranger à la conférence de consensus néerlandaise sur l'usage des bancs solaires, et qui a manifestement pris, par la suite, ses distances par rapport à celle-ci.


De aanvraag bevat de volgende vermeldingen : 1° de nationaliteit van de aanvrager, indien hij een natuurlijke persoon is, zijn aanduiding als partij in de procedure overeenkomstig artikel XI. 129 van het Wetboek van economisch recht en, indien hij niet de kweker is, de naam en het adres van de kweker; 2° de Latijnse naam van het geslacht, de soort of de ondersoort, waartoe het ras behoort, en de gewone naam; 3° de eigenschappen van het ras waardoor dit, naar het oordeel van de aanvrager, duidelijk van andere rassen te onderscheiden is; deze laatsten kunnen vermeld worden om te dienen als referentierassen voor testdoeleinden; 4° de se ...[+++]

La demande comporte les indications suivantes: 1° la nationalité du demandeur, s'il s'agit d'une personne physique, sa désignation comme partie à la procédure au sens de l'article XI. 129 du Code de droit économique et, lorsque le demandeur n'est pas l'obtenteur, les nom et adresse de ce dernier; 2° le nom latin du genre, de l'espèce ou de la sous-espèce auxquels la variété appartient et son nom commun; 3° les caractères de la variété qui, selon le demandeur, la distinguent clairement d'autres variétés, ces dernières pouvant être nommées afin de servir de variétés de référence pour les essais; 4° la sélection, le maintien et la reprod ...[+++]


De heer Colle ziet blijkbaar geen onderscheid tussen differentiëring van bij het begin of nadien. Test-Aankoop heeft altijd een eenvormig bonus-malussysteem verdedigd en aanvaard dat 70 % van de mensen een aanzienlijke korting krijgt.

Test-Achats a toujours défendu un système de bonus-malus uniformisé et admis que 70 % des gens bénéficient d'une réduction importante.


De heer Colle ziet blijkbaar geen onderscheid tussen differentiëring van bij het begin of nadien. Test-Aankoop heeft altijd een eenvormig bonus-malussysteem verdedigd en aanvaard dat 70 % van de mensen een aanzienlijke korting krijgt.

Test-Achats a toujours défendu un système de bonus-malus uniformisé et admis que 70 % des gens bénéficient d'une réduction importante.


Wanneer de rechtmatige eigenaar afstand heeft gedaan van zijn voertuig ten voordele van de Staat (“Domeinen”), moet de ontvanger hiervan meteen worden ingelicht op basis van een proces-verbaal van overdracht.

Lorsqu’un véhicule est abandonné par son légitime propriétaire au profit de l’État (« Domaines »), le receveur doit en être immédiatement avisé sur base d’un procès-verbal de remise.


Artikel 6, punt 1, van verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, moet aldus worden uitgelegd dat de in deze bepaling neergelegde regel van concentratie van bevoegdheden voor het geval er meerdere verweerders zijn kan worden toegepast op een vordering die ertoe strekt dat ondernemingen die op verschillende plaatsen en op verschillende tijdstippen hebben deelgenomen aan één voortdurende, in een beschikking van de Europese Commissie vastgestelde inbreuk op het in het recht van de Unie voorziene kartelverbod, hoofdelijk worden veroordeeld tot schadevergoeding en, in het kader ...[+++]

L’article 6, point 1, du règlement (CE) no 44/2001 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution de décisions en matière civile et commerciale, doit être interprété en ce sens que la règle de concentration des compétences en cas de pluralité de défendeurs que cette disposition établit peut s’appliquer à l’égard d’une action visant à la condamnation à titre solidaire à des dommages et intérêts et, dans le cadre de celle-ci, à la production de renseignements, d’entreprises qui ont participé de façon différente, sur les plans géographique et temporel, à une infraction unique et contin ...[+++]


De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer een verdachte of beklaagde door onderzoeks- of gerechtelijke autoriteiten is ondervraagd of verhoord met bijstand van een tolk overeenkomstig artikel 2, wanneer in de aanwezigheid van deze autoriteiten een mondelinge vertaling of mondelinge samenvatting van essentiële processtukken is verstrekt overeenkomstig artikel 3, lid 7, of wanneer een persoon afstand van het recht op vertaling heeft gedaan overeenkomstig artikel 3, lid 8, hiervan registratie wordt g ...[+++]

Les États membres veillent à ce que, lorsqu’un suspect ou une personne poursuivie a fait l’objet d’un interrogatoire ou d’audiences par les services d’enquête ou l’autorité judiciaire avec l’assistance d’un interprète conformément à l’article 2, lorsqu’une traduction orale ou un résumé oral de documents essentiels a été fourni en présence de ces services ou de cette autorité conformément à l’article 3, paragraphe 7, ou en cas de renonciation de la personne à son droit à la traduction en vertu de l’article 3, paragraphe 8, l’existence de ces faits soit consignée conformément à la procédure de constatation prévue par la législation de l’Ét ...[+++]


Zij laat weten dat op 14 december 2009 een protocolakkoord « betreffende de relatie tussen zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam zijn in de thuiszorg » (Belgisch Staatsblad , 20 januari 2010, tweede editie) werd gesloten en dat zij ter uitvoering hiervan op 15 januari 2010 heeft besloten afstand te doen van de door haar ingestelde vernietigingsprocedure.

Elle fait savoir que le 14 décembre 2009 un protocole d'accord a été conclu « concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide à domicile et les professionnels de santé dans leurs activités à domicile » (Moniteur belge , 20 janvier 2010, deuxième édition) et qu'en exécution de cet accord, elle a décidé, le 15 janvier 2010, de se désister de la procédure d'annulation qu'elle avait engagée.


Overwegende dat de beursvennootschap Havaux N.V. beslist heeft afstand te doen van de vergunning voor de beleggingsdienst « het handelen voor eigen rekening in eender welk financieel instrument » en de werkzaamheid « het verrichten van transacties met financiële instrumenten voor eigen rekening en/of het overnemen van uitgiften van financiële instrumenten of het borg staan voor de plaatsing hiervan » als bedoeld in respectievelijk artikel 46, 1°, 2 en artikel 58, § 1, lid ...[+++]

Considérant que la société de bourse Havaux S.A. a décidé de renoncer à l'agrément pour le service d'investissement « la négociation pour compte propre de tout instrument financier » et l'activité « l'exécution d'opérations sur instruments financiers pour son propre compte et/ou la prise ferme des émissions d'instruments financiers ou la garantie de placement de ces émissions » au sens respectivement des articles 46, 1°, 2, et 58, § 1, alinéa 2, de la loi du 6 avril 1995;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan nadien blijkbaar afstand heeft' ->

Date index: 2024-06-12
w