Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiervan heeft geleerd " (Nederlands → Frans) :

Hoe organiseert men dit alles, wetende dat de praktijk heeft geleerd dat, wanneer de verdachte geen advocaat heeft en de stafhouder hiervan wordt verwittigd, de aangehoudene voor de bevestiging van diens aanhouding voor de raadkamer verschijnt zonder advocaat in 50 % van de gevallen ?

Comment organisera-t-on tout cela, sachant que la pratique nous a appris que lorsque l'inculpé n'a pas d'avocat et que le bâtonnier en est averti, la personne arrêtée comparaît dans 50 % des cas sans avocat pour la confirmation de son mandat d'arrêt devant la chambre du conseil ?


Hoe organiseert men dit alles, wetende dat de praktijk heeft geleerd dat, wanneer de verdachte geen advocaat heeft en de stafhouder hiervan wordt verwittigd, de aangehoudene voor de bevestiging van diens aanhouding voor de raadkamer verschijnt zonder advocaat in 50 % van de gevallen ?

Comment organisera-t-on tout cela, sachant que la pratique nous a appris que lorsque l'inculpé n'a pas d'avocat et que le bâtonnier en est averti, la personne arrêtée comparaît dans 50 % des cas sans avocat pour la confirmation de son mandat d'arrêt devant la chambre du conseil ?


Ik geloof echter dat de EU hiervan heeft geleerd dat zij respect moet hebben voor de politieke mening van anderen en voor de soevereiniteit van de lidstaten en hun bevolking, en dat is goed.

Toutefois, je crois qu’à la suite de cela, l’UE a appris à respecter l’opinion politique des autres et la souveraineté nationale des États membres et de leurs citoyens et c’est certainement positif.


136. beklemtoont dat rekening moet worden gehouden met de meest kansarme en kwetsbare groepen, met name vrouwen en meisjes, en specifieke aandacht aan hen moet worden besteed om nog meer ongelijkheid te voorkomen; wijst erop dat de ervaring heeft geleerd dat „neutrale” maatregelen situaties van verworven macht versterken en dat het van essentieel belang is positieve, weloverwogen en stelselmatige maatregelen te nemen om de situatie van vrouwen te verbeteren, zodat de meest kansarme groepen de vruchten hiervan kunnen pl ...[+++]

136. souligne l'importance de tenir compte des groupes les plus défavorisés et vulnérables, notamment les femmes et les filles, et leur accorder un intérêt particulier afin d'éviter une inégalité croissante; observe que l'expérience a montré que les actions «neutres»' renforcent les situations de pouvoir acquis et qu'il est nécessaire de mener des actions positives, conscientes, systématiques en faveur de l'amélioration de la situation des femmes, pour que les bénéfices de ces actions profitent aux plus défavorisés;


136. beklemtoont dat rekening moet worden gehouden met de meest kansarme en kwetsbare groepen, met name vrouwen en meisjes, en specifieke aandacht aan hen moet worden besteed om nog meer ongelijkheid te voorkomen; wijst erop dat de ervaring heeft geleerd dat "neutrale" maatregelen situaties van verworven macht versterken en dat het van essentieel belang is positieve, weloverwogen en stelselmatige maatregelen te nemen om de situatie van vrouwen te verbeteren, zodat de meest kansarme groepen de vruchten hiervan kunnen pl ...[+++]

136. souligne l'importance de tenir compte des groupes les plus défavorisés et vulnérables, notamment les femmes et les filles, et leur accorder un intérêt particulier afin d'éviter une inégalité croissante; observe que l'expérience a montré que les actions "neutres"' renforcent les situations de pouvoir acquis et qu'il est nécessaire de mener des actions positives, conscientes, systématiques en faveur de l'amélioration de la situation des femmes, pour que les bénéfices de ces actions profitent aux plus défavorisés;


Wanneer we naar de inhoud hiervan kijken, lijkt het alsof de Commissie haar lesje toch nog niet geleerd heeft.

Lorsqu'on examine leur contenu concret, il semble que la Commission n’ait toujours pas appris sa leçon.


Ik hoop dat de Commissie hiervan geleerd heeft, nadat ze de EU aanvankelijk belachelijk had gemaakt door zonneschijn te verbieden - wat koren op de molen was van de eurosceptici en de daar immer mee sympathiserende media.

J’espère que la Commission en tirera un enseignement, car elle avait précédemment ridiculisé l’Union européenne en proposant d’interdire le rayonnement du soleil - offrant un cadeau inespéré aux eurosceptiques en matière de relations publiques, et à leurs médias, qui les soutiennent plus que jamais.


In elk geval, mocht de betrokken uitrusting geveild worden, zou de opbrengst hiervan niet hoger liggen dan die van het schroot. Ervaring op dit gebied heeft Corus geleerd dat de schrootwaarde in het gunstigste geval de milieukosten dekt voor de sanering van de site.

Or l'expérience de Corus dans ce domaine a montré que la valeur de la ferraille couvre, dans le meilleur des cas, les coûts environnementaux liés au déblaiement du site.


De ervaring heeft echter geleerd dat het gebrek aan informatie dat hiervan het gevolg is in afzonderlijke landen significante problemen kan opwerpen.

Toutefois, l' x?F} ?xpérience montre que le manque d'information en la matière peut poser des problèmes importants à certains pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan heeft geleerd' ->

Date index: 2024-05-13
w