Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiervan eveneens moeten " (Nederlands → Frans) :

In de toelichtende commentaar bij de begroting en de rekeningen of in een afzonderlijk jaarlijks activiteitenverslag van de vzw Smals zou eveneens gerapporteerd moeten worden over de stand van zaken in de belangrijke lopende projecten (kosten en afwerkinggraad) en er zou een inzicht gegeven moeten worden over de verhouding tussen ontwikkelings- en onderhoudskosten, gelet op het grote aandeel hiervan in de totale werkingsuitgaven.

Le commentaire explicatif du budget et des comptes ou un rapport d’activités annuel distinct de l’asbl Smals devrait dresser un état des lieux des principaux projets en cours (coûts et degré d’avancement) et donner un aperçu du rapport entre les coûts de développement et les coûts de maintenance, eu égard à la proportion importante de ceux-ci dans le montant total des dépenses de fonctionnement.


Dit is mede te verklaren door de aangetekende brief die gerechtsdeurwaarders moeten sturen bij afwezigheid van de betrokkene (opgelegd bij de wet van 6 april 2010); de portkosten hiervan worden namelijk eveneens aan Justitie gefactureerd. a) Aan welk basistarief worden deze kosten gefactureerd? b) In welke gevallen zijn het de werkelijke kosten die worden terugbetaald, en wanneer de forfaitaire?

Cette hausse s'explique notamment par l'envoi par l'huissier de justice d'un recommandé en cas d'absence de l'intéressé (pratique instaurée par la loi du 6 avril 2010); les frais de port de ces lettres sont en effet facturés à la Justice. a) À quel tarif de base ces frais sont-ils facturés? b) Dans quels cas les frais réels sont-ils remboursés et dans quels cas s'agit-il d'un remboursement forfaitaire?


8. is van mening dat de lidstaten en de Europese Unie hun eigen inspanningen ter verbetering van de kennis moeten opvoeren overeenkomstig de Agenda van Lissabon en dat het Zevende Kaderprogramma voor onderzoek en de I-2010-initiatievenin dit opzicht met voldoende financiële middelen op gang moeten worden gebracht; verlangt dat voor de nieuwe kaderprogramma's op het gebied van onderzoek en op het gebied van concurrentievermogen en innovatie voldoende middelen worden uitgetrokken en dat de Raad het belang hiervan eveneens afdoende v ...[+++]

8. invite instamment les États membres, de même que l'Union européenne, à accroître leurs efforts respectifs dans les domaines de la connaissance et de la recherche, conformément à l'Agenda de Lisbonne; demande instamment, à cet égard, que les nouveaux programmes‑cadre sur la recherche (PC 7), sur la compétitivité et l'innovation (CIP), ainsi que la I-2010 soient dotés de moyens suffisants, et que le Conseil traduise pleinement leur importance, notamment en termes budgétaires;


8. is van mening dat de lidstaten en de Europese Unie hun eigen inspanningen op gebied van kennis en onderzoek moeten opvoeren overeenkomstig de Agenda van Lissabon ; verlangt met aandrang dat voor de nieuwe kaderprogramma's op het gebied van onderzoek en op het gebied van concurrentievermogen en innovatie en voor het i-2010-initiatief voldoende middelen worden uitgetrokken en dat de Raad het belang hiervan eveneens afdoende vertaalt in begrotingsmiddelen;

8. invite instamment les États membres, de même que l'Union européenne, à accroître leurs efforts respectifs dans les domaines de la connaissance et de la recherche, conformément à l'Agenda de Lisbonne; demande instamment, à cet égard, que les nouveaux programmes-cadre sur la recherche (PC 7), sur la compétitivité et l'innovation, ainsi que l'initiative i-2010 soient dotés de moyens suffisants, et que le Conseil traduise pleinement leur importance, notamment en termes budgétaires;


Om discriminatie te voorkomen moeten, wanneer standaarddiensten of -prijzen worden gehanteerd, eventuele afwijkingen hiervan eveneens op objectieve gronden worden gerechtvaardigd.

Pour éviter toute discrimination, tout écart par rapport à un niveau de service ou des tarifs standard devrait également être justifié par des raisons objectives.


Om discriminatie te voorkomen moeten, wanneer standaarddiensten of -prijzen worden gehanteerd, eventuele afwijkingen hiervan eveneens op objectieve gronden worden gerechtvaardigd.

Pour éviter toute discrimination, tout écart par rapport à un niveau de service ou des tarifs standard devrait également être justifié par des raisons objectives.


Bij de berekening van de mogelijke kosten van de uitbreiding zou derhalve moeten worden uitgegaan van de veronderstelling dat in het jaar 2004 tien nieuwe lidstaten tot de Unie zullen toetreden (in het onderhavige document is hiervan eveneens uitgegaan).

Par conséquent, le calcul du coût prévisionnel de l'élargissement doit reposer sur l'hypothèse, retenue dans le présent document, de l'entrée de dix nouveaux États dans l'Union en 2004.


F. overwegende dat talen gebruikt moeten worden om ze in leven te houden, en dat hiervan eveneens deel uitmaakt dat zij gebruikt worden in nieuwe technologieën en bij de ontwikkeling van nieuwe technologieën zoals vertaalprogrammatuur,

F. considérant que, pour rester vivantes, les langues doivent être utilisées, ce qui suppose aussi leur emploi dans le secteur des nouvelles technologies et le développement de nouvelles technologies telles que la traduction automatique,


E. overwegende dat talen gebruikt moeten worden om levend te blijven, en dat hiervan eveneens deel vormt het gebruik in nieuwe technologieën en de ontwikkeling van nieuwe technologieën zoals vertaalmachines,

E. considérant que, pour rester vivantes, les langues doivent être utilisées, ce qui suppose aussi leur emploi dans le secteur des nouvelles technologies et le développement de nouvelles technologies telles que la traduction automatique,


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het stelsel van de dienstencheques, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 5 februari 2004 op 1 januari 2004 met terugwerkende kracht in werking getreden is, dat de praktische toepassing van de regelgeving uitgewezen heeft dat het noodzakelijk is bepaalde activiteiten, toegelaten binnen dit stelsel, nader te definiëren teneinde juridische betwistingen te vermijden, dat de praktijk eveneens uitgewezen heeft dat er problemen kunnen rijzen inzake de overgang van een werknemer behorende tot de ene in dit stelsel voorziene categorie naar de andere categori ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le régime des titres-services, tel que modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 2004 et 5 février 2004 est entré en vigueur avec effet rétroactif le 1 janvier 2004, que l'application pratique de la réglementation a démontré qu'il est nécessaire de définir d'une manière plus précise certaines activités permises dans le cadre de ce régime afin d'éviter des contestations juridiques, que la pratique a également démontré que des problèmes peuvent se poser en ce qui concerne le passage d'un travailleur appartenant à une des catégories prévues dans ce régime à l'autre catégorie et qu'il est donc nécessaire de prévoir des règles précises, qu'il s'est également avéré que, pour certaines entreprises qui normal ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan eveneens moeten' ->

Date index: 2024-01-26
w