Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiertegen heeft ondernomen " (Nederlands → Frans) :

J. overwegende dat de recente gevechten er in grote mate toe hebben bijgedragen dat terroristische groeperingen als IS zich in het land konden verspreiden en vestigen; overwegende dat dit, indien hiertegen niets wordt ondernomen, een grote bedreiging van de veiligheid van de regio en van de EU zou kunnen betekenen; overwegende dat de Oost-Libische tak van IS op 8 januari 2015 heeft laten weten de journalist Sofiene Chourabi en de cameraman Nadhir Ktari te hebben geëxecuteerd;

J. considérant que les récents combats ont largement facilité l'extension et l'installation de groupes terroristes tels que l'organisation État islamique dans le pays; et que si rien n'est fait, cette situation pourrait constituer une grave menace pour la sécurité de la région et de l'Union européenne; considérant que la branche libyenne orientale de l'organisation État islamique a déclaré, le 8 janvier 2015, avoir exécuté le journaliste Sofiène Chourabi et le caméraman Nadhir Ktari;


J. overwegende dat de recente gevechten er in grote mate toe hebben bijgedragen dat terroristische groeperingen als IS zich in het land konden verspreiden en vestigen; overwegende dat dit, indien hiertegen niets wordt ondernomen, een grote bedreiging van de veiligheid van de regio en van de EU zou kunnen betekenen; overwegende dat de Oost-Libische tak van IS op 8 januari 2015 heeft laten weten de journalist Sofiene Chourabi en de cameraman Nadhir Ktari te hebben geëxecuteerd;

J. considérant que les récents combats ont largement facilité l'extension et l'installation de groupes terroristes tels que l'organisation État islamique dans le pays; et que si rien n'est fait, cette situation pourrait constituer une grave menace pour la sécurité de la région et de l'Union européenne; considérant que la branche libyenne orientale de l'organisation État islamique a déclaré, le 8 janvier 2015, avoir exécuté le journaliste Sofiène Chourabi et le caméraman Nadhir Ktari;


J. overwegende dat de recente gevechten er in grote mate toe hebben bijgedragen dat terroristische groeperingen als IS zich in het land konden verspreiden en vestigen; overwegende dat dit, indien hiertegen niets wordt ondernomen, een grote bedreiging van de veiligheid van de regio en van de EU zou kunnen betekenen; overwegende dat de Oost-Libische tak van IS op 8 januari 2015 heeft laten weten de journalist Sofiene Chourabi en de cameraman Nadhir Ktari te hebben geëxecuteerd;

J. considérant que les récents combats ont largement facilité l'extension et l'installation de groupes terroristes tels que l'organisation État islamique dans le pays; et que si rien n'est fait, cette situation pourrait constituer une grave menace pour la sécurité de la région et de l'Union européenne; considérant que la branche libyenne orientale de l'organisation État islamique a déclaré, le 8 janvier 2015, avoir exécuté le journaliste Sofiène Chourabi et le caméraman Nadhir Ktari;


In dit verband wijst zij er nogmaals op dat de Commissie na de aanmelding van de steun gedurende 17 jaar niets hiertegen heeft ondernomen en niet is opgekomen tegen de beschikkingen van de Raad waarbij de geldigheid van de vrijstelling tot december 2006 werd verlengd.

La requérante relève à cet égard à nouveau que la Commission n'a engagé aucune action à son encontre pendant la période de 17 années qui a suivi la notification de l'aide, et n'a pas contesté les décisions du Conseil prolongeant l'exonération jusqu'à décembre 2006.


3. Kan u voor elk van de categorieën uit vraag 1 aangeven welke acties u hiertegen heeft ondernomen en in de toekomst nog overweegt te ondernemen?

3. Pouvez-vous, pour chaque catégorie visée dans la question 1, préciser quelles actions vous avez menées et mènerez encore à l'avenir?


1. a) Welke initiatieven heeft u hiertegen ondernomen? b) Welke overweegt u in de nabije toekomst?

1. a) Quelles initiatives avez-vous prises pour mettre fin à ces pratiques? b) Quelles mesures comptez-vous prendre à court terme?


3. a) Werden er op de Belgische ambassades in het recente verleden gevallen van corruptie en/of vervalsing in de probleemlanden vastgesteld? b) Zo ja, welke reactie heeft men hiertegen ondernomen?

3. a) Les ambassades belges ont-elles constaté, dans un passé récent, des cas de corruption et/ou de falsification dans ces pays à problèmes? b) Dans l'affirmative, quelle a été leur réaction?


1. a) Hoe denkt u dit probleem het hoofd te kunnen bieden? b) Welke acties heeft u reeds hiertegen ondernomen? c) Welke acties zal u in de nabije toekomst ondernemen?

1. a) Comment pensez-vous affronter ce problème? b) Quelles actions avez-vous déjà entreprises? c) Quelles actions entreprendrez-vous dans le futur immédiat?


3. a) Welke maatregelen heeft u hiertegen ondernomen? b) Wat overweegt u in de toekomst te ondernemen? c) Welke rol kan de overheid hierin spelen?

3. a) Quelles mesures avez-vous prises pour enrayer le phénomène? b) Quelles mesures envisagez-vous pour l'avenir? c) Quel rôle les pouvoirs publics peuvent-ils jouer?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiertegen heeft ondernomen' ->

Date index: 2022-10-29
w