Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierover reeds ernstige bedenkingen geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

Het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg heeft hierover reeds ernstige bedenkingen geformuleerd.

Le Centre fédéral d'expertise des soins de santé a déjà émis de sérieuses réserves à ce propos.


Alhoewel de voorzitter van het CBFA hierover reeds opmerkingen heeft geformuleerd, is het nog altijd onduidelijk of er ooit uitvoering zal worden aan gegeven.

Bien que le président de la CBFA ait déjà formulé des remarques en la matière, on ne sait toujours pas clairement si la disposition en question sera un jour mise à exécution.


Alhoewel de voorzitter van het CBFA hierover reeds opmerkingen heeft geformuleerd, is het nog altijd onduidelijk of er ooit uitvoering zal worden aan gegeven.

Bien que le président de la CBFA ait déjà formulé des remarques en la matière, on ne sait toujours pas clairement si la disposition en question sera un jour mise à exécution.


De Raad van State heeft in zijn advies bedenkingen geformuleerd bij de verenigbaarheid van de (reeds bestaande) erkenningsvereisten voor de centra met de bepalingen van Richtlijn 2002/98/EG en in het bijzonder de definitie van bloedinstelling, zijnde "een structuur of instantie die verantwoordelijk is voor één of meer aspecten van het inzamelen en testen van bloed of bloedbestanddelen van menselijke oorsprong, ongeacht het beoogde gebruik, en voor het bewerken, opslaan en distribueren ervan, indien zij voor transfusie bestemd zijn".

Dans son avis, le Conseil d'Etat a formulé des remarques quant à la compatibilité des conditions d'agrément (déjà existantes) pour les centres avec les dispositions de la Directive 2002/98/CE et en particulier, avec la définition d'un établissement de transfusion, à savoir « toute structure ou tout organisme responsable de tout aspect de la collecte et du contrôle de sang humain ou de composants sanguins, quel que soit l'usage auquel ils sont destinés, et de leur transformation, leur conservation et leur distribution lorsqu'ils sont destinés à la transfusion ».


De stad Nieuwpoort heeft reeds bedenkingen geformuleerd over de zone voorbehouden voor kustvisserij en de beperkingen voor de recreatieve visserij.

Le ville de Nieuport a déjà formulé des objections concernant la zone réservée à la pêche côtière et les restrictions pour la pêche récréative.


F. overwegende dat de transparantie van de ACTA-onderhandelingen aanzienlijk is verbeterd nadat het Parlement hierbij ernstige bedenkingen had geformuleerd, en dat het Parlement sinds de onderhandelingsronde in Nieuw-Zeeland volledig van het verloop van de besprekingen op de hoogte is gesteld; overwegende dat het Parlement een week na de afsluiting van de laatste onderhandelingsronde in Japan kennis heeft genomen van de ontwerptekst,

F. considérant qu'à la suite des protestations du Parlement, le degré de transparence des négociations ACAC a été sensiblement amélioré et que, depuis le cycle de négociation en Nouvelle-Zélande, le Parlement a été pleinement informé de l'évolution des négociations; et qu'il a pris connaissance du texte négocié une semaine après la conclusion du dernier cycle de négociation tenu au Japon,


F. overwegende dat de transparantie van de ACTA-onderhandelingen aanzienlijk is verbeterd nadat het Parlement hierbij ernstige bedenkingen had geformuleerd, en dat het Parlement sinds de onderhandelingsronde in Nieuw-Zeeland volledig van het verloop van de besprekingen op de hoogte is gesteld; overwegende dat het Parlement een week na de afsluiting van de laatste onderhandelingsronde in Japan kennis heeft genomen van de ontwerptekst,

F. considérant qu'à la suite des protestations du Parlement, le degré de transparence des négociations ACAC a été sensiblement amélioré et que, depuis le cycle de négociation en Nouvelle-Zélande, le Parlement a été pleinement informé de l'évolution des négociations; et qu'il a pris connaissance du texte négocié une semaine après la conclusion du dernier cycle de négociation tenu au Japon,


F. overwegende dat de transparantie van de ACTA-onderhandelingen aanzienlijk is verbeterd nadat het Parlement hierbij ernstige bedenkingen had geformuleerd, en dat het Parlement sinds de onderhandelingsronde in Nieuw-Zeeland volledig van het verloop van de besprekingen op de hoogte is gesteld; overwegende dat het Parlement een week na de afsluiting van de laatste onderhandelingsronde in Japan kennis heeft genomen van de ontwerptekst,

F. considérant qu'à la suite des protestations du Parlement, le degré de transparence des négociations ACAC a été sensiblement amélioré et que, depuis le cycle de négociation en Nouvelle-Zélande, le Parlement a été pleinement informé de l'évolution des négociations; et qu'il a pris connaissance du texte négocié une semaine après la conclusion du dernier cycle de négociation tenu au Japon,


1. Werd in de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen hierover reeds een advies geformuleerd ?

1. La Commission remboursement des médicaments a-t-elle déjà rendu un avis à ce sujet ?


Wat de Commissie betreft: we wisten reeds dat het Europees Initiatief voor de democratie en de mensenrechten tekortkomingen heeft, maar ik moet u vertellen, mevrouw de commissaris, dat ik ernstige twijfels en bedenkingen heb bij het document dat de Commissie nu bestudeert en dat betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van een horizontaal programma voor de mensenrechten.

Enfin, concernant la Commission, on connaît les défauts de l’initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme, mais je dois vous dire, Madame la Commissaire, que j’émets les plus vives réserves et inquiétudes face au document qui est actuellement à l’examen par la Commission européenne pour la mise en œuvre du programme horizontal pour les droits de l’homme.


w