Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierover kunnen uitspreken » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de bespreking zal er trouwens onvermijdelijk gesproken worden over het verwijzen van een aantal materies naar de correctionele rechtbank en het zou logisch zijn dat de parketten zich hierover kunnen uitspreken.

Par ailleurs, lors de la discussion, on abordera inévitablement la question de la correctionnalisation d'un certain nombre de matières et il serait logique que les parquets puissent s'exprimer sur ce point.


De Senaat zal zich hierover kunnen uitspreken op basis van het wetsvoorstel tot het instellen van een jaarlijkse rapportage over de toepassing van het IVRK (stuk nr. 2-890).

Le Sénat pourra se prononcer à ce sujet sur la base de la proposition de loi instaurant l'établissement d'un rapport annuel sur l'application de la convention relative aux droits de l'enfant (do c. nº 2-890).


Tijdens de bespreking zal er trouwens onvermijdelijk gesproken worden over het verwijzen van een aantal materies naar de correctionele rechtbank en het zou logisch zijn dat de parketten zich hierover kunnen uitspreken.

Par ailleurs, lors de la discussion, on abordera inévitablement la question de la correctionnalisation d'un certain nombre de matières et il serait logique que les parquets puissent s'exprimer sur ce point.


Het is dan van het grootste belang dat dit in alle transparantie gebeurt en dat alle aandeelhouders zich hierover kunnen uitspreken.

Il est extrêmement important qu'ils le fassent dans la transparence la plus complète et que tous les actionnaires puissent donner leur avis.


In dat geval heeft de verwerende partij reeds kennis genomen van het verzoek om schadevergoeding tot herstel wanneer van het verzoekschrift tot nietigverklaring kennis is gegeven en hebben de partijen zich hierover reeds kunnen uitspreken in hun respectieve memorie.

Dans ce cas, la partie adverse a déjà pris connaissance de la demande d'indemnité réparatrice lors de la notification de la requête en annulation et les parties ont déjà pu se prononcer à ce sujet dans leur mémoire respectif.


Overwegende dat de gevraagde evaluatie onder andere tot doel heeft om een aantal veronderstellingen en prognoses uit de erkenningsaanvraag, die een gevoelig effect kunnen hebben op de globale financiële evenwichten, aan een verificatie a posteriori te onderwerpen; dat de voorzichtigheid dit gebiedt; dat de in de erkenningsaanvraag vooropgestelde realiteit zich mogelijks niet zal verwezenlijken, hetgeen moet gelijk gesteld worden aan een impliciete aanvulling van de erkenningsaanvraag; dat de Interregionale Verpakkingscommissie zich hierover moet kunnen uitspre ...[+++]

Considérant que l'évaluation réclamée a notamment pour but de soumettre à une vérification a posteriori un certain nombre de suppositions et de prévisions de la demande d'agrément, qui pourraient avoir un effet sensible sur les équilibres financiers globaux; que le principe de prudence le requiert; que les faits prévus par la demande d'agrément pourraient éventuellement ne pas se réaliser, ce qui doit équivaloir à un ajout implicite à la demande d'agrément; que la Commission interrégionale de l'Emballage doit pouvoir se prononcer à ce sujet, si bien qu'une procédure élémentaire d'approbation s'impose;


In dat verband is het bovendien een debat geworden over de vraag of wij, als Europese instellingen, in staat zijn om te garanderen dat deze beginselen en bepalingen worden nageleefd, of we ons hierover duidelijk kunnen uitspreken en of we ze op vastberaden wijze kunnen verdedigen als dat nodig is.

En outre, dans ce cadre, c’est également devenu un débat sur la question de savoir si nous, au sein des institutions européennes, sommes en mesure de garantir le respect de ces principes et de ces dispositions, si nous sommes capables de nous exprimer clairement et de les défendre sans fléchir, si nécessaire.


Binnen welk tijdsbestek denkt de Commissie in voorkomend geval dergelijk tunnel-voorontwerp te kunnen beoordelen en zich hierover te kunnen uitspreken?

Dans quel délai, la Commission pense-t-elle pouvoir évaluer cet avant-projet de tunnel et se prononcer sur celui-ci?


Overwegende dat het statuut van het toekomstig administratief en logistiek kader van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, nog niet uitgewerkt is en dat de door de overplaatsing naar het administratief en logistiek korps van de rijkswacht betrokken militairen zich hierover vooralsnog niet met kennis van zaken kunnen uitspreken;

Considérant que le statut du futur cadre administratif et logistique de la police intégrée, structurée à deux niveaux n'a pas encore été élaboré, et que les militaires concernés par le transfert dans le corps administratif et logistique de la gendarmerie ne peuvent pas se prononcer à l'heure actuelle sur celui-ci en connaissance de cause;


De sociale partners hebben zich hierover kunnen uitspreken.

Les partenaires sociaux ont pu s'y exprimer.


w