Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierop volgende zes oorlogsjaren " (Nederlands → Frans) :

In artikel 2, „Voorwaarden”, staat: „de overeenkomst kan worden verlengd met een aanvullende periode van vijf jaar onder de in dit artikel vastgestelde voorwaarden, of als gewijzigd door de partijen, op voorwaarde dat beide partijen minstens zes maanden voor de vervaldatum van de oorspronkelijke looptijd schriftelijk een akkoord bereiken. [.] De partijen onderhandelen over hierop volgende hernieuwingen van deze overeenkomst ten minste zes maanden voor de vervaldatum van de aanvullende termijn”.

L'article 2 — «Durée» énonce: «le contrat peut être reconduit pour une période supplémentaire de cinq ans aux conditions et modalités exposées dans la présente, ou telles que modifiées par les parties, à condition qu'un consentement écrit préalable puisse être obtenu par les deux parties, au moins six mois avant l'expiration de la durée initiale. [.] Toute reconduction ultérieure du présent contrat sera négociée entre les Parties, au moins six mois avant l'expiration de la durée supplémentaire».


Meer dan zes miljoen Polen vonden de dood gedurende de hierop volgende zes oorlogsjaren.

Plus de six millions de Polonais ont péri pendant les six années de guerre.


« , mits de volgende wijziging wordt aangebracht : in artikel 1, dat artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 vervangt, worden in artikel 68ter, § 4, tweede lid, eerste gedachtenstreep, de woorden « zonder dat hierop verwijlinteresten verschuldigd zijn » vervangen door de woorden « ; in dat geval heeft de begunstigde recht op tegen de wettelijke rentevoet berekende verwijlinteresten, te rekenen van de eerste dag van de maand na afloop van de termijn van zes maanden ».

« moyennant la modification suivante : à l'article 1 remplaçant l'article 68 de la loi du 30 mars 1994, au paragraphe 4, deuxième alinéa, premier tiret de l'article 68ter, les mots « sans qu'elle soit redevable d'intérêts de retard » sont remplacés par les mots « ; elle est alors redevable d'intérêts de retard envers le bénéficiaire au taux légal, commençant à courir à partir du premier jour du mois qui suit l'expiration du délai de six mois ».


« , mits de volgende wijziging wordt aangebracht : in artikel 1, dat artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 vervangt, worden in artikel 68ter, § 4, tweede lid, eerste gedachtenstreep, de woorden « zonder dat hierop verwijlinteresten verschuldigd zijn » vervangen door de woorden « ; in dat geval heeft de begunstigde recht op tegen de wettelijke rentevoet berekende verwijlinteresten, te rekenen van de eerste dag van de maand na afloop van de termijn van zes maanden ».

« moyennant la modification suivante : à l'article 1 remplaçant l'article 68 de la loi du 30 mars 1994, au paragraphe 4, deuxième alinéa, premier tiret de l'article 68ter, les mots « sans qu'elle soit redevable d'intérêts de retard » sont remplacés par les mots « ; elle est alors redevable d'intérêts de retard envers le bénéficiaire au taux légal, commençant à courir à partir du premier jour du mois qui suit l'expiration du délai de six mois ».


Met het oog hierop zal het Hongaarse voorzitterschap volgende week tijdens de vergadering van de ministers van financiën de belangrijkste punten uit de voorstellen van het Parlement uiteenzetten, en tijdens deze bespreking zullen wij de Raad om een mandaat vragen om zo spoedig mogelijk, nog in juni, een succesvolle overeenkomst betreffende de zes wetsvoorstellen te bereiken.

À cet égard, la Présidence hongroise communiquera les aspects les plus importants des propositions du Parlement lors de la réunion des ministres des finances de la semaine prochaine. À cette occasion, nous demanderons également au Conseil de nous accorder un mandat pour conclure un accord sur ces six propositions législatives le plus rapidement possible, dans le courant du mois de juin.


Met het oog hierop bezorgen de voormelde entiteiten hun rekeningen vóór 1 maart volgend op het boekjaar waarop ze betrekking hebben, aan de diensten van het Vlaams ministerie, bevoegd voor het financieel en budgettair beleid, die belast zijn met de opmaak en consolidatie van de algemene rekeningen.

A cet effet, les entités précitées transmettent leurs comptes avant le 1 mars suivant l'exercice auquel ils se rapportent, aux services du Ministère flamand compétent pour la politique financière et budgétaire, qui sont chargés de l'établissement et de la consolidation des comptes généraux.


Tegen deze beslissing kan geen afzonderlijk beroep worden ingesteld en ze bepaalt de taal waarin de documenten aan de aanvrager worden gestuurd, alsook de taal van de eventuele hierop volgende procedures.

Cette décision n'est susceptible d'aucun recours distinct et détermine la langue dans laquelle les documents seront adressés au demandeur ainsi que celle des éventuelles procédures subséquentes.


Vanzelfsprekend is het ook van belang dat men het volledig juist adres kan weervinden wanneer aan een wanbetaler een dwangbevel moet worden betekend per gerechtsdeurwaarder. Overweegt u de volgende punten: 1. de ministeries en openbare besturen veel sneller de bijgewerkte gegevens het Rijksregister over te maken; 2. de instellingen die in punt 1 zijn vermeld, toch een beperkte toegang te verlenen tot de historiek van het Rijksregister (bijvoorbeeld inschrijvingen van de laatste zes jaar - met de juiste data en reden van aanpassing - zoals onder meer ook «hernummering»), en hen ook toegang te verlenen tot het gegeven «de plaats van overl ...[+++]

Envisagez-vous: 1. de communiquer dans un délai beaucoup plus court les données mises à jour du registre national aux ministères et administrations publiques; 2. de donner aux institutions citées au point 1 un accès limité à l'historique du registre national (notamment les inscriptions au cours des six dernières années - avec les données exactes et les raisons justifiant les modifications - telles que, notamment, une nouvelle numérotation des habitations) et de leur donner également accès au «lieu de décès»; 3. de préciser, dans le cadre de la délivrance mécanographique d'une attestation de «composition du ménage», qu'une nouvelle numérotation a été instaurée, avec mention du moment exact de l'e ...[+++]


Overeenkomstig de bepalingen voorzien in de wet van 7 november 1987 ( Belgisch Staatsblad van 17 november 1987) tot opening van voorlopige kredieten voor de begrotingsjaren 1987 en 1988 en houdende financiële bepalingen en diversen, worden de rust- en overlevingspensioenen ten laste van de Schatkist of waarvan de Staat de betaling waarborgt, en die beginnen te lopen na 31 december 1987, betaald op de laatste werkdag van de maand waarop ze betrekking hebben. De uitzondering hierop is de maand december die wordt betaald op de eerste wer ...[+++]

Conformément aux dispositions prévues dans la loi du 7 novembre 1987 (Moniteur Belge du 17 novembre 1987) ouvrant des crédits provisoires pour les années budgétaires 1987 et 1988 et portant des dispositions financières et diverses, les pensions de retraite et de survie à charge du Trésor public ou dont l'Etat assure le paiement, et qui prennent cours après le 31 décembre 1987 sont payées le dernier jour ouvrable du mois auquel elles se rapportent, à l'exception de la mensualité afférente au mois de décembre qui est payée le premier jour ouvrable du mois de janvier de l'année suivante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierop volgende zes oorlogsjaren' ->

Date index: 2023-08-18
w