Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hieromtrent geen twijfel " (Nederlands → Frans) :

Teneinde hieromtrent geen enkele twijfel te laten bestaan, werd ervoor geopteerd dit recht van de magistraat bijzondere opsporingsmethoden expliciet in het koninklijk besluit te vermelden.

Pour qu'il n'y ait aucun doute à ce sujet, il a été choisi de mentionner explicitement ce droit de consultation du magistrat des méthodes particulières de recherche dans l'arrêté royal.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er bestaan hieromtrent verschillende versies, maar volgens mijn versie is er geen twijfel over dat er in de Conferentie van voorzitters besloten is geen ontwerpresolutie in te dienen.

- (EN) Monsieur le Président, il semble qu’il y ait de nombreux souvenirs différents, mais mon souvenir, et j’en suis certain, c’est que nous sommes convenus, à la Conférence des présidents, de ce qu’il n’y aurait pas de résolution.


De enquête 'Eurobarometer nr 55' (oktober 2001) laat hieromtrent geen twijfel bestaan: 36 % van de ondervraagden hadden meer vertrouwen in de Europese Unie om de effecten van de mondialisering te beheersen dan in hun eigen regering (25 %).

L'enquête Eurobaromètre n° 55 (octobre 2001) le démontre clairement : 36 % des personnes interrogées faisaient davantage confiance à l'Union européenne pour maîtriser les effets de la mondialisation qu'à leurs propres gouvernements (25 %).


Het is duidelijk dat de politieke en budgettaire prerogatieven van dit Parlement moeten worden behouden, en ik denk, mijnheer de Voorzitter, dat dit Parlement niet huiverig mag zijn als het erom gaat de naleving van de toezeggingen die hier vanochtend zijn gedaan te eisen, zo dat niet zou gebeuren. Ik begrijp echter dat er op dit moment geen redenen zijn om twijfel of argwaan hieromtrent te koesteren.

Les prérogatives politiques et budgétaires du Parlement doivent naturellement être préservées et je pense, Monsieur le Président, que le Parlement ne doit pas craindre de réclamer le respect des engagements pris ici ce matin, dans l’hypothèse d’un quelconque manquement, mais je ne crois pas qu’il existe à ce jour une raison pour nous d’entretenir le moindre doute ou soupçon à cet égard.


Het rondschrijven laat hieromtrent geen twijfel bestaan: «Een kaart mag niet worden geweigerd aan een persoon die aan de reglementaire vereisten voldoet, of omgekeerd, mag ze niet afgegeven worden aan personen die niet voldoen aan alle voorschriften».

La circulaire ne laisse subsister aucun doute à cet égard: «Une carte ne peut être refusée à une personne qui remplit les conditions réglementaires et, à l'inverse, elle ne peut être délivrée aux personnes qui ne satisfont pas à toutes les prescriptions».


Het laatste verslag van de Hoge raad voor de Werkgelegenheid laat hieromtrent geen enkele twijfel bestaan: de activiteitsgraad moet drastisch omhoog.

Le récent rapport du Conseil supérieur de l'emploi n'a pas laissé planer le moindre doute à ce sujet : le taux d'activité devra augmenter de façon drastique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hieromtrent geen twijfel' ->

Date index: 2024-01-24
w