Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiernavermelde eisen werden ingewilligd sedert " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de nationale strijd, bemerken we drie bewegingen die gebruik maken van het klassieke terrorisme : de Armeniërs van de sociaal-democratische partij « Dachnak » (inname van de Ottomaanse bank in Constantinopel in 1896); de Macedoniërs van de interne Macedonische revolutionaire beweging (ORIM 1893-1934. De Macedoniërs strijden tegen de Ottomaanse overheersing tot aan de Eerste Wereldoorlog met guerrilla en terrorisme, en daarna aangezien hun nationale eisen niet werden ingewilligd, met terrorisme, met inbegrip van transnationaal tegen de St ...[+++]

Dans le cadre de luttes à caractère national, trois mouvements font un usage plus classique du terrorisme : les Arméniens du parti social-démocrate « Dachnak » (prise de la banque ottomane à Constantinople en 1896); les Macédoniens de l'Organisation révolutionnaire interne macédonienne (ORIM 1893-1934. Les Macédoniens luttent contre la domination ottomane jusqu'à la Première Guerre mondiale par la guérilla et le terrorisme puis, leurs revendications nationales n'ayant pas abouti, par le terrorisme, y compris transétatique, contre l'État bulgare) et les Irlandais.


Kunt u mij het aantal meedelen van de nationaliteitsaanvragen die sedert 2000 werden ingewilligd, per jaar, in het hele koninkrijk en op basis van de volgende toekenningsvoorwaarden :

Pourriez-vous nous communiquer le nombre de nationalités accordées depuis 2000, année par année, dans tout le royaume selon les modes d'attribution suivants :


Kunt u mij het aantal meedelen van de nationaliteitsaanvragen die sedert 2000 werden ingewilligd, per jaar, in het hele Koninkrijk en op basis van de volgende toekenningsvoorwaarden :

Pourriez-vous nous communiquer le nombre de nationalités accordées depuis 2000, année par année, dans tout le Royaume selon les modes d'attribution suivants :


16. wijst erop dat flexizekerheid gendergelijkheid moet ondersteunen en implementeren door gelijke toegang tot kwalitatief hoogstaande werkgelegenheid voor vrouwen en mannen te bevorderen en door mogelijkheden te bieden om de eisen van arbeidsleven en privé-leven met elkaar te verzoenen, in het bijzonder gezien het feit dat ¾ van de nieuwe jobs die sedert 2000 gecreëerd werden in de EU, ingevuld wordt door vrouwen, veelal met flexibele en minder zekere arbeidsovereenkomsten;

16. fait observer que la flexicurité devrait soutenir et mettre en œuvre l'égalité entre les hommes et les femmes en promouvant l'égalité d'accès à des emplois de qualité pour les femmes et pour les hommes et en offrant des possibilités de concilier vie professionnelle et vie familiale, tout en considérant, notamment, que trois quarts des emplois qui ont été créés depuis 2000 dans l'Union européenne sont occupés par des femmes, et ce, dans nombre de cas, dans le cadre de contrats de travail qui sont déjà flexibles et moins sûrs;


1. wijst erop dat flexizekerheid gendergelijkheid moet ondersteunen en implementeren door gelijke toegang tot kwalitatief hoogstaande werkgelegenheid voor vrouwen en mannen te bevorderen en door mogelijkheden te bieden om de eisen van arbeidsleven en privé-leven met elkaar te verzoenen, in het bijzonder gezien het feit dat ¾ van de nieuwe jobs die sedert 2000 gecreëerd werden in de EU, ingevuld wordt door vrouwen, veelal met flexibele en minder zekere arbeidsovereenkomsten;

1. fait observer que la flexicurité devrait soutenir et mettre en œuvre l'égalité entre les hommes et les femmes en promouvant l'égalité d'accès à des emplois de qualité pour les femmes et pour les hommes et en offrant des possibilités de concilier vie professionnelle et vie familiale, dans cette considération, notamment, que trois quarts des emplois qui ont été créés depuis 2000 dans l'Union européenne sont occupés par des femmes, et ce, dans nombre de cas, dans le cadre de contrats de travail qui sont déjà flexibles et moins sûrs;


14. wijst erop dat flexizekerheid gendergelijkheid moet ondersteunen en implementeren door gelijke toegang tot kwalitatief hoogstaande werkgelegenheid voor vrouwen en mannen te bevorderen en door mogelijkheden te bieden om de eisen van arbeidsleven en privé-leven met elkaar te verzoenen, in het bijzonder gezien het feit dat ¾ van de nieuwe jobs die sedert 2000 gecreëerd werden in de EU, ingevuld wordt door vrouwen, veelal met flexibele en minder zekere arbeidsovereenkomsten;

14. fait observer que la flexicurité devrait soutenir et mettre en œuvre l'égalité entre les hommes et les femmes en promouvant l'égalité d'accès à des emplois de qualité pour les femmes et pour les hommes et en offrant des possibilités de concilier vie professionnelle et vie familiale, dans cette considération, notamment, que trois quarts des emplois qui ont été créés depuis 2000 dans l'Union européenne sont occupés par des femmes, et ce, dans nombre de cas, dans le cadre de contrats de travail qui sont déjà flexibles et moins sûrs;


Kunt u mij het aantal meedelen van de nationaliteitsaanvragen die sedert 2000 werden ingewilligd, per jaar, in het hele koninkrijk en op basis van de volgende toekenningsvoorwaarden :

Pourriez-vous nous communiquer le nombre de nationalités accordées depuis 2000, année par année, dans tout le royaume selon les modes d'attribution suivants :


Met sommige nieuwe eisen die werden geformuleerd sedert het opstarten van het EGNOS-programma werd al rekening gehouden in het ontwikkelingsprogramma.

Certaines exigences nouvelles exprimées depuis le lancement du programme EGNOS ont déjà été prises en compte dans le programme de développement.


Met sommige nieuwe eisen die werden geformuleerd sedert het opstarten van het EGNOS-programma werd al rekening gehouden in het ontwikkelingsprogramma.

Certaines exigences nouvelles exprimées depuis le lancement du programme EGNOS ont déjà été prises en compte dans le programme de développement.


Naast dat ontwerp, dat een zware wetgevende procedure vereist, zijn er andere eisen van de brandweerlui die nog altijd niet werden ingewilligd en waaraan nochtans gemakkelijk iets kan worden gedaan, aangezien een koninklijk besluit dikwijls volstaat om de problemen op te lossen.

Parallèlement à ce dernier qui nécessitera un processus législatif assez lourd, il est d'autres revendications des pompiers qui ne sont toujours pas satisfaites et qui pourraient pourtant l'être relativement facilement puisqu'il suffirait souvent d'un arrêté royal pour résoudre les problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiernavermelde eisen werden ingewilligd sedert' ->

Date index: 2025-05-08
w