Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Hierna te noemen
Kokkels opgelegd in azijn
Sanctie
Wettelijk opgelegde taal

Vertaling van "hierna opgelegde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering

une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée






einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

taxe spéciale perçue à l'exportation du riz


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de minderjarigen krachtens de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade (hierna : Jeugdbeschermingswet) in beginsel schuldonbekwaam zijn en aldus niet kunnen worden veroordeeld, kunnen zij, krachtens die wet, « een als misdrijf omschreven feit » plegen en om die reden het voorwerp uitmaken van maatregelen die in die wet worden omschreven en die door de Jeugdrechtbank worden opgelegd.

Bien qu'en vertu de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait (ci-après : la loi relative à la protection de la jeunesse), les mineurs soient en principe irresponsables et ne peuvent donc pas être condamnés, ils peuvent, en vertu de cette loi, commettre « un fait qualifié infraction » et faire l'objet pour cette raison de mesures décrites dans cette loi et imposées par le tribunal de la jeunesse.


Graag een opsplitsing per Gewest. 3. a) Welke boetes per Gewest werden hierna aan deze Belgen opgelegd? b) Hoeveel boetes, die betrekking hadden op het belastingjaar 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015 werden in het Vlaams Gewest geïnd, hoeveel in het Waals Gewest, en hoeveel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?

Pouvez-vous fournir une répartition par Région? 3. a) Quelles amendes ont ensuite été infligées à ces contribuables, par Région? b) Combien d'amendes, portant sur les exercices d'imposition 2011, 2012, 2013, 2014 et 2015 ont été perçues respectivement en Région flamande, en Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale?


1. Er werden, gedurende de afgelopen twee jaar (2013 en 2014) geen administratieve geldboeten aan werkgevers opgelegd wegens de overtreding van de maximale marge voor loonkostontwikkeling (hierna aangeduid als "de loonnorm") op basis van artikel 9, § 1, 5e lid, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (hierna verder aangeduid als "de Loonnormwet").

1. Durant les deux dernières années (2013 et 2014) aucune amende administrative n'a été infligée aux employeurs pour cause de violation de la marge maximale pour l'évolution du coût salarial (ci-après "norme salariale") sur base de l'article 9, § 1, alinéa 5, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (ci-après "loi norme salariale").


1. Er werden, gedurende de afgelopen drie jaar (2014, 2013, 2012) geen administratieve geldboeten aan werkgevers opgelegd wegens de overtreding van de maximale marge voor loonkostontwikkeling (hierna aangeduid als "de loonnorm") op basis van artikel 9, § 1, 5e lid, van de Loonnormwet van 26 juni 1996.

1. Durant les trois dernières années (2014,2013, 2012) aucune amende administrative n'a été infligée aux employeurs pour cause de violation de la marge maximale pour l'évolution du coût salarial (ci-après "norme salariale") sur base de l'article 9, § 1, alinéa 5, de la loi norme salariale du 26 juin 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Welke boetes per Gewest werden hierna aan deze personen opgelegd? Hoeveel boetes die betrekking hadden op het belastingjaar 2011 tot en met 2015 werden in Vlaanderen geïnd?

4. Combien d'amendes, portant sur les exercices d'imposition 2011 à 2015, ont été perçues respectivement en Flandre, en Wallonie et en Région de Bruxelles-Capitale?


1. Het Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België over de ter beschikking stelling van een penitentiaire inrichting in Nederland ten behoeve van de tenuitvoerlegging van bij Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen (hierna : het Verdrag) houdt kort samengevat in dat België gedurende een welbepaalde termijn en tegen een welbepaalde vergoeding van Nederland de penitentiaire instelling te Tilburg (hierna : PI Tilburg) ter beschikking gesteld krijgt om aldaar ten minste vijfhonderd in België veroordeelde personen onder te brengen.

1. La Convention entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique sur la mise à disposition d'un établissement pénitentiaire aux Pays-Bas en vue de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges (ci-après: la Convention) implique en résumé que la Belgique se verra mettre à disposition par les Pays-Bas, pour une durée déterminée et moyennant une indemnité bien définie, l'établissement pénitentiaire de Tilburg (ci-après EP de Tilburg) pour y héberger au moins cinq cents personnes condamnées en Belgique.


1. Het Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België over de ter beschikking stelling van een penitentiaire inrichting in Nederland ten behoeve van de tenuitvoerlegging van bij Belgische veroordelingen opgelegde vrijheidsstraffen (hierna : het Verdrag) houdt kort samengevat in dat België gedurende een welbepaalde termijn en tegen een welbepaalde vergoeding van Nederland de penitentiaire instelling te Tilburg (hierna : PI Tilburg) ter beschikking gesteld krijgt om aldaar ten minste vijfhonderd in België veroordeelde personen onder te brengen.

1. La Convention entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique sur la mise à disposition d'un établissement pénitentiaire aux Pays-Bas en vue de l'exécution de peines privatives de liberté infligées en vertu de condamnations belges (ci-après: la Convention) implique en résumé que la Belgique se verra mettre à disposition par les Pays-Bas, pour une durée déterminée et moyennant une indemnité bien définie, l'établissement pénitentiaire de Tilburg (ci-après EP de Tilburg) pour y héberger au moins cinq cents personnes condamnées en Belgique.


Toen deze internationale normen ter waarborging van het recht op leven werden opgesteld, werd een uitzondering gemaakt voor de voltrekking van de doodstraf indien deze door een rechter werd opgelegd na een veroordeling wegens een misdrijf waarvoor de wet in deze straf voorzag [cf. bijvoorbeeld artikel 2, eerste lid, van het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens (hierna te noemen « het verdrag »)].

A l'époque de l'élaboration de ces normes internationales garantissant le droit à la vie, des exceptions ont été faites pour l'application de la peine de mort, lorsqu'elle est prononcée par un tribunal, au cas où le délit est puni de cette peine par la loi [voir par exemple l'article 2 paragraphe 1 de la Convention européenne des droits de l'homme (ci-après « la Convention »)].


Dit amendement heeft tot doel het wettelijk toezichtskader verder aan te scherpen om een einde te maken aan de actuele situatie waarbij het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten (hierna het Vast Comité I genoemd) moeilijkheden kan ondervinden bij zijn controle op de werking van de inlichtingendiensten, specifiek voor die opdrachten opgelegd of uitgewerkt door de richtlijnen van het ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid.

Le présent amendement vise à renforcer le cadre de contrôle instauré par la loi afin de mettre un terme aux difficultés que le Comité permanent de contrôle des services de renseignement et de sécurité (ci-après dénommé le Comité permanent R) rencontre à l'heure actuelle lors du contrôle qu'il est chargé d'exercer sur le fonctionnement des services de renseignement, en particulier en ce qui concerne les missions imposées ou définies par les directives du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité.


Zoals hierna zal blijken, zijn sommigen van oordeel dat het belangenconflict door dit arrest definitief zijn beslag heeft gekregen en het kan volstaan in het advies aan het Overlegcomité te verklaren dat de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest niet ernstig worden benadeeld door de aan sommige vrederechters opgelegde taalkennisvereiste, terwijl anderen de mening toegedaan zijn dat het arrest van het Arbitragehof geenszins verhindert dat de Senaat de opportuniteit van deze taalkennisvereiste onderzoekt en voorstellen doet om het effect ervan in te perk ...[+++]

Comme on le verra plus loin, d'aucuns estiment que cet arrêt a réglé définitivement le conflit d'intérêts et qu'on peut se contenter de déclarer, dans l'avis au Comité de concertation, que la Communauté flamande et la Région flamande ne sont pas gravement lésées par l'exigence de connaissances linguistiques imposée à certains juges de paix, alors que d'autres sont d'avis que l'arrêt de la Cour n'empêche nullement le Sénat d'examiner l'opportunité de cette exigence et de formuler des propositions en vue d'en limiter ou d'en éliminer l'impact.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierna opgelegde' ->

Date index: 2021-07-09
w