Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADPIC
ATRIPS
OIE
Overeenkomst inzake TRIP's
Overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten
TRIP
TRIP's
TRIPS
TRIPS-Overeenkomst

Traduction de «hierna de trips-overeenkomst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Overeenkomst inzake TRIP's | TRIPS-Overeenkomst

Accord sur les ADPIC | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce


TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]

TRIPS [ accord sur les droits de propriété intellectuelle | APDIC | TRIP ]


Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom(1) | Overeenkomst inzake TRIP's(2) [ ATRIPS | OIE ]

Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce [ ATRIPS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De partijen waarborgen een adequate en doeltreffende tenuitvoerlegging van de internationale verdragen inzake intellectuele eigendom waarbij zij partij zijn, met inbegrip van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, die is opgenomen in bijlage 1C bij de WTO-Overeenkomst, hierna de « TRIPs-overeenkomst » genoemd.

1. Les parties garantissent la mise en œuvre adéquate et effective des traités internationaux relatifs à la propriété intellectuelle auxquels ils ont adhéré ainsi que de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, qui figure à l'annexe 1C de l'accord sur l'OMC (ci-après l'« accord sur les ADPIC »).


1. De EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten dragen zorg voor een adequate en effectieve tenuitvoerlegging van de internationale verdragen inzake intellectuele eigendom waarbij zij partij zijn, en van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, die is opgenomen in bijlage IC bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, hierna de TRIPs-overeenkomst genoemd.

1. La partie CE et les États signataires du CARIFORUM garantissent la mise en œuvre adéquate et effective des traités internationaux relatifs à la propriété intellectuelle auxquels ils ont adhéré ainsi que de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, qui figure à l'annexe IC de l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (ci-après dénommé « l'accord sur les ADPIC »).


1. De partijen waarborgen een adequate en doeltreffende tenuitvoerlegging van de internationale verdragen inzake intellectuele eigendom waarbij zij partij zijn, met inbegrip van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, die is opgenomen in bijlage 1C bij de WTO-Overeenkomst, hierna de « TRIPs-overeenkomst » genoemd.

1. Les parties garantissent la mise en œuvre adéquate et effective des traités internationaux relatifs à la propriété intellectuelle auxquels ils ont adhéré ainsi que de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, qui figure à l'annexe 1C de l'accord sur l'OMC (ci-après l'« accord sur les ADPIC »).


1. De EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten dragen zorg voor een adequate en effectieve tenuitvoerlegging van de internationale verdragen inzake intellectuele eigendom waarbij zij partij zijn, en van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, die is opgenomen in bijlage IC bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, hierna de TRIPs-overeenkomst genoemd.

1. La partie CE et les États signataires du CARIFORUM garantissent la mise en œuvre adéquate et effective des traités internationaux relatifs à la propriété intellectuelle auxquels ils ont adhéré ainsi que de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, qui figure à l'annexe IC de l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (ci-après dénommé « l'accord sur les ADPIC »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2 van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden bepaalt : « De wet regelt de verplichtingen van de Belgische financiële instellingen en van de FOD Financiën met betrekking tot de inlichtingen die aan een bevoegde autoriteit van een ander rechtsgebied moeten medegedeeld worden in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen die georganiseerd is overeenkomstig richtli ...[+++]

L'article 2 de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales dispose : « La loi règle les obligations des Institutions financières belges et du SPF Finances en ce qui concerne les renseignements qui doivent être communiqués à une autorité compétente d'une autre juridiction dans le cadre d'un échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers organisé, conformément à la directive 2014/107/UE du Conseil du 9 décembre 2014 modifiant la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange automatique et obligat ...[+++]


1. Overeenkomstig het bepaalde in dit artikel en in bijlage 2 bij deze overeenkomst stelt Irak binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wetgeving vast ter waarborging van een adequate en effectieve bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten overeenkomstig de strengste internationale normen, waaronder de voorschriften die zijn vastgesteld bij de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom in bijlage 1C bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (hierna « TRIPs-overeenkomst » genoemd), alsmede effectieve middelen om deze rechten te doen ge ...[+++]

1. Conformément aux dispositions du présent article et de l'annexe 2 du présent accord, l'Iraq adopte, dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur de l'accord, des dispositions législatives garantissant une protection adéquate et effective des droits de propriété intellectuelle, industrielle et commerciale dans le respect des normes internationales les plus strictes, notamment des règles énoncées dans l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ci-après « l'accord ADPIC ») figurant à l'annexe 1C de l'accord OMC, en se dotant de moyens efficaces pour assurer le respect de ces dr ...[+++]


(3) Datum inwerkingtreding : 01/07/2016 (art. 31) ZETELAKKOORD TUSSEN HET KONINKRIJK BELGIE EN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT VOOR OOSTELIJK EN ZUIDELIJK AFRIKA ZETELAKKOORD TUSSEN HET KONINKRIJK BELGIE EN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT VOOR OOSTELIJK EN ZUIDELIJK AFRIKA HET KONINKRIJK BELGIE, hierna genoemd "België", en DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT VOOR OOSTELIJK EN ZUIDELIJK AFRIKA, hierna genoemd "de COMESA", GELET OP het Verdrag tot oprichting van de Gemeenschappelijke Markt voor Oostelijk en Zuidelijk Afrika, ondertekend te Kampala (Oeganda) op 5 november 1993 en geratificeerd te Lilongwe (Malawi) op 8 december 1994; TEGEMOET KOMEND AAN d ...[+++]

(3) Date d'entrée en vigueur : 01/07/2016 (art. 31) ACCORD DE SIEGE ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE MARCHE COMMUN D'AFRIQUE ORIENTALE ET AUSTRALE ACCORD DE SIEGE ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE MARCHE COMMUN D'AFRIQUE ORIENTALE ET AUSTRALE LE ROYAUME DE BELGIQUE, dénommé ci-après "la Belgique", et LE MARCHE COMMUN D'AFRIQUE ORIENTALE ET AUSTRALE, dénommé ci-après "le COMESA", VU le Traité instituant le Marché commun d'Afrique orientale et australe, signé à Kampala (Uganda) le 5 novembre 1993 et ratifié à Lilongwe (Malawi) le 8 d ...[+++]


ZETELAKKOORD TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP VAN WEST-AFRIKAANSE STATEN HET KONINKRIJK BELGI", hierna genoemd "België", en DE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP VAN WEST-AFRIKAANSE STATEN, hierna genoemd "de EGWAS"; GELET OP het EGWAS-verdrag dat op 24 juli 1993 werd ondertekend; TEGEMOETKOMEND AAN de wens van de EGWAS een verbindingsbureau in België te installeren, hierna genoemd "het Bureau"; VERLANGEND een overeenkomst te sluiten teneinde de voorrechten en immuniteiten nader te bepalen die vereist zijn voor het f ...[+++]

ACCORD DE SIEGE ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE DES ETATS DE L'AFRIQUE DE L'OUEST LE ROYAUME DE BELGIQUE, dénommé ci-après « la Belgique », et LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE DES ETATS DE L'AFRIQUE DE L'OUEST, ci-après dénommée « la CEDEAO »; VU le traité de la CEDEAO signé le 24 juillet 1993; REPONDANT au désir de la CEDEAO d'installer un Bureau de liaison en Belgique, ci-après dénommé « le Bureau »; DESIREUX de conclure un accord en vue de déterminer les privilèges et immunités nécessaires au fonctionnement du Bureau et au bon accomplissement de la mission de son personnel; Sont convenus de ce qui suit :


28 JANUARI 2016. - Beslissing van het Comité, bedoeld in artikel 5 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme Gelet op artikel 6, §§ 1 en 3, van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme; Gelet op de aanvraag van drie leden van de VZW TRIP, respectievelijk ingediend op 16 december 2015 en 26 januari 2016; Gelet op de verplichting van het Comité om binnen de 6 maanden na een gebeurtenis te beslissen dat het om een daad van terrorisme gaat, Beslissing In zijn vergadering d.d. 28 januari 2016 heeft het Comité beslist dat het beschieten en het nemen van gijzelaars in het hotel Radisson Blu in Bamako (Mali) op 20 november 2015 een gebeurteni ...[+++]

28 JANVIER 2016. - Décision du Comité, visé à l'article 5 de la loi du 1 avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme Vu l'article 6, §§ 1 et 3, de la loi du 1 avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme; Vu la demande de trois membres de l'ASBL TRIP, introduite respectivement le 16 décembre 2015 et le 26 janvier 2016; Vu l'obligation du Comité de statuer, dans les six mois suivant un événement, sur la question de savoir s'il s'agit d'un acte de terrorisme, Décision En sa séance du 28 janvier 2016, le Comité a établi que la fusillade et la prise d'otages survenues à ...[+++]


Artikel 1. Het programma van het examen bedoeld in artikel XI. 66, § 1, 6°, van het Wetboek van economisch recht wordt voor 2016 als volgt vastgesteld : 1. De op datum van het af te leggen examen van kracht zijnde internationale bepalingen : a) Het Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, opgemaakt te Washington op 19 juni 1970 en goedgekeurd door de wet van 8 juli 1977; b) Het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien, opgemaakt te München op 5 oktober 1973, goedgekeurd bij de wet van 8 juli 1977, zoals gewijzigd door de Akte tot herziening van het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien, tot stand gekomen te München op 29 november 2000 en goedgekeurd bij wet van 21 april 2007; c) De ...[+++]

Article 1. Le programme de l'épreuve prévue à l'article XI. 66, § 1, 6°, du Code de droit économique est le suivant pour 2016 : 1. Les dispositions internationales en vigueur à la date de l'épreuve : a) Le Traité de coopération en matière de brevets, fait à Washington le 19 juin 1970 et approuvé par la loi du 8 juillet 1977; b) La Convention sur la délivrance de brevets européens, faite à Munich le 5 octobre 1973, approuvée par la loi du 8 juillet 1977, telle que modifiée par l'Acte portant révision de la Convention sur la délivrance de brevets européens, adopté à Munich le 29 novembre 2000 et approuvé par la loi du 21 avril 2007; c) L'Accord relatif aux aspects des droits de propriété in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierna de trips-overeenkomst' ->

Date index: 2024-12-16
w