Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale depositaris
Depositaris
GDR
Global depositary receipt
Hierna te noemen
IDR
Internationaal aandelencertificaat
International depositary receipt

Traduction de «hierna de depositaris » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
global depositary receipt | internationaal aandelencertificaat | international depositary receipt | GDR [Abbr.] | IDR [Abbr.]

certificat international d'actions étrangères


een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering

une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Regering van het Koninkrijk België is depositaris van deze Overeenkomst voor de Benelux-landen (hierna genoemd "Depositaris" voor de Benelux-landen).

Le gouvernement du Royaume de Belgique est le dépositaire du présent Accord pour les pays Benelux (ci-après dénommé le "Dépositaire" pour les pays Benelux).


1. Dit Protocol wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Organisatie (hierna « de depositaris »genoemd).

1. Le présent Protocole est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation (dénommé ci-après « le dépositaire »).


21. a) Deze opdracht treedt definitief in werking wanneer Staten die samen ten minste 70 % van de handel in tin vertegenwoordigen, zoals uiteengezet in de bijlage bij deze opdracht, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties (hierna de depositaris genoemd) overeenkomstig lid b) op de hoogte hebben gebracht van hun aanvaarding van deze opdracht.

21. a) Les présents status entreront en vigueur lorsque des États représentant ensemble 70 % au moins du commerce de l'étain, ainsi qu'il est indiqué dans l'annexe aux présents statuts, auront notifié au secrétaire général de l'organisation des Nations Unies (ci-après dénommé « le dépositaire »), conformément aux dispositions de l'alinéa b) ci-dessous, leur acceptation des présents status.


1. Dit Protocol wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Organisatie (hierna « de depositaris » genoemd).

1. Le présent Protocole est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation (dénommé ci-après « le dépositaire »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dit Protocol wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Organisatie (hierna « de depositaris »genoemd).

1. Le présent Protocole est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation (dénommé ci-après « le dépositaire »).


2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dit Verdrag dan wel bij de toetreding hiertoe of op een later tijdstip kan elke verdragsluitende Partij die geen regionale organisatie voor economische integratie is, verklaren, door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris, dat zij ten aanzien van een geschil betreffende de uitlegging of toepassing van het Verdrag één van beide of beide hierna te noemen middelen voor geschillenbeslechting als dwingend aanvaardt :

2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve la présente Convention ou y adhère ou à tout autre moment par la suite, toute Partie qui n'est pas une organisation régionale d'intégration économique peut déclarer, dans un instrument écrit soumis au Dépositaire, que pour tout différend touchant l'interprétation ou l'application de la Convention, elle admet comme obligatoires, dans ses relations avec toute Partie acceptant la même obligation, l'un ou l'autre ou les deux modes de règlement des différends consistant à :


(9) Om de ter compensatie betaalde gelden te kunnen recupereren, moeten de regelingen die de betalingen verrichten om de beleggers te compenseren voor het faillissement van een depositaris of een derde het recht hebben bij liquidatieprocedures voor bedragen ter waarde van hun betalingen in de plaats te treden van de rechten van de beleggers of beleggingsondernemingenof instellingen voor collectieve belegging in effecten (hierna „icbe's” genoemd) .

(9) Afin de pouvoir recouvrer les fonds versés à titre d'indemnisation, les systèmes qui dédommagent les investisseurs en cas de défaillance d'un dépositaire ou d'un tiers devraient disposer d'un droit de subrogation dans les droits des investisseurs, ou des entreprises d'investissement ou des organismes de placement collectif en valeurs mobilières (ci après les «OPCVM») lors des procédures de liquidation, pour des montants égaux à leurs remboursements.


(9) Om de ter compensatie betaalde gelden te kunnen recupereren, moeten de regelingen die de betalingen verrichten om de beleggers te compenseren voor het faillissement van een depositaris of een derde het recht hebben bij liquidatieprocedures voor bedragen ter waarde van hun betalingen in de plaats te treden van de rechten van de beleggers, beleggingsondernemingen of instellingen voor collectieve belegging in effecten (hierna "icbe's" genoemd).

(9) Afin de pouvoir recouvrer les fonds versés à titre d’indemnisation, les systèmes qui dédommagent les investisseurs en cas de défaillance d’un dépositaire ou d’un tiers devraient disposer d’un droit de subrogation dans les droits des investisseurs, des entreprises d’investissement ou des organismes de placement collectif en valeurs mobilières (ci après les «OPCVM») lors des procédures de liquidation, pour des montants égaux à leurs remboursements.


1. Dit Protocol wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Organisatie (hierna « de depositaris » genoemd).

1. Le présent Protocole est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation (dénommé ci-après « le dépositaire »).


2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dit verdrag dan wel bij de toetreding hiertoe of op een later tijdstip kan een partij die geen regionale organisatie voor economische integratie is, verklaren, door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de depositaris, dat zij ten aanzien van een geschil betreffende de interpretatie of de toepassing van het verdrag één van beide of beide hierna te noemen middelen voor geschillenregeling als dwingend aanvaardt ten aanzien van elke partij die dezelfde verplichting op zich n ...[+++]

2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve la convention ou y adhère, ou à tout autre moment par la suite, toute partie qui n'est pas une organisation régionale d'intégration économique peut déclarer dans un instrument écrit soumis au dépositaire que, pour tout différend concernant l'interprétation ou l'application de la convention, elle reconnaît comme obligatoires l'un ou les deux moyens de règlement des différends ci-après à l'égard de toute partie acceptant la même obligation:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierna de depositaris' ->

Date index: 2022-03-28
w