Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geneesmiddel zonder werking
Huishouden zonder baan
Huishouden zonder betaald werk
Persoon zonder werk
Placebo
Werkloos
Zonder werk

Vertaling van "hierdoor zonder werk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


placebo | geneesmiddel zonder werking

placébo / placebo | placebo


werkloos | zonder werk

chômeurs | sans-travail | travailleurs sans emploi


huishouden zonder baan | huishouden zonder betaald werk

ménage sans emploi


openbare mededeling, hetzij met of zonder draad, van het door de radio uitgezonden werk

communication publique, soit par fil, soit sans fil de l'oeuvre radiodiffusée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graag opgesplitst in vennootschappen en éénmanszaken, alsook met en zonder personeel. 5. Weet u ook - ter aanvulling van de vorige vraag - hoeveel personeelsleden hierdoor hun werk verloren hebben?

4. Combien d'entreprises ont-elles fini par faire faillite, en répartissant ce chiffre entre les sociétés et les entreprises unipersonnelles et les entreprises avec et sans personnel? 5. Savez-vous - pour compléter la dernière question - combien de membres du personnel ont, de ce fait, perdu leur emploi?


Art. 26. De syndicale afvaardiging kan, na de directie geraadpleegd te hebben en zonder hierdoor de organisatie van het werk te storen, mondeling of schriftelijk overgaan tot alle mededelingen welke nuttig zijn voor het personeel.

Art. 26. La délégation syndicale peut, après avoir consulté la direction et sans que cela puisse perturber l'organisation du travail, procéder oralement ou par écrit à toutes communications utiles au personnel.


« , zonder dat hierdoor de werking van de vrije markt in het gedrang komt».

« , sans pour autant mettre en péril le fonctionnement du marché libre».


Het is niet omdat de gecoördineerde wetten op 1 januari 2005 worden opgeheven en de wet van 22 mei 2003 op dezelfde datum in werking zal treden dat artikel 10 van het voorstel [dat artikel 8 van het aangenomen ontwerp is geworden] hierdoor zonder voorwerp wordt.

Ce n'est pas parce que les lois coordonnées seront abrogées au 1 janvier 2005 et que la loi du 22 mai 2003 entrera en vigueur à la même date que l'article 10 de la proposition [, devenu l'article 8 du projet adopté,] deviendra, de ce fait, sans objet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« , zonder dat hierdoor de werking van de vrije markt in het gedrang komt».

« , sans pour autant mettre en péril le fonctionnement du marché libre».


3. Het invoeren van gegevens in een computersysteem zonder daartoe gerechtigd te zijn, kan beschouwd worden als computersabotage (artikel 550 Strafwetboek) als hierdoor de werking van het systeem wordt gewijzigd (bijvoorbeeld door het verstrekken van de identiteit van de gebruiker aan een dienstenleverancier tegen de wil van de gebruiker in).

3. Introduire des données dans un système informatique sans y être autorisé peut être considéré comme du sabotage informatique (art. 550ter Code Pénal) si cela modifie le fonctionnement du système (par ex. en fournissant l’identité de l’utilisateur à un fournisseur de services contre le gré de l’utilisateur).


Hoe verhoudt een dergelijke praktijk zich tot de beginselen van behoorlijk bestuur (voornamelijk het zorgvuldigheids- en fair play beginsel) wanneer door de trage werking van de administratie zelf – de administratie beschikt reeds drie jaar over de verstrekte informatie waarop het inroepen van de fraude berust zonder echter een aanslag te hebben gevestigd – de termijn van drie jaren dreigt te verstrijken en hierdoor de administratie fr ...[+++]

Quel est le rapport entre une telle pratique et les principes d’une bonne gestion (principalement le principe de précaution et de fair-play) lorsqu’en raison de la lenteur du fonctionnement de l’administration elle-même – celle-ci dispose depuis trois ans déjà des informations fournies sur la base desquelles la fraude a été invoquée sans toutefois avoir établi une imposition – le délai de trois ans risque d’expirer et, par conséquent, l’administration invoque la fraude pour disposer d’un délai supplémentaire de deux ans ?


Bij gebrek aan harmonisatie leidt dit tot verschillende veiligheidsniveaus van producten waarvan de bevoegde nationale instanties hebben verklaard dat ze voldoen aan de desbetreffende verdragen en normen en de soepele werking van de interne markt wordt hierdoor belemmerd, aangezien de lidstaten moeilijk kunnen aanvaarden dat in een andere lidstaat gecertificeerde uitrusting zonder nadere controle wordt geïnstalleerd aan boord van schepen die onder hun ...[+++]

En l'absence d'harmonisation, cette situation fait naître des différences dans le niveau de sécurité de produits que les autorités nationales compétentes ont certifiés comme étant conformes auxdites conventions et normes; il est par conséquent porté atteinte au bon fonctionnement du marché intérieur , étant donné qu'il devient difficile aux États membres d'accepter que des équipements certifiés dans un autre État membre soient mis à bord de navires battant leur pavillon sans procéder à des contrôles supplémentaires.


Art. 14. In geval van vermindering van het werk veroorzaakt door economische omstandigheden, wordt ten zeerste aanbevolen alvorens tot afdanking over te gaan, het overblijvend werk zoveel mogelijk onder de werklieden te verdelen volgens het principe van kortwerk of beurtstelsel zonder dat hierdoor de organisatie en de uitvoering van het werk geschaad wordt.

Art. 14. En cas de diminution du volume de travail due aux circonstances économiques, il est conseillé, avant de procéder à des licenciements, de répartir le travail restant, dans la mesure du possible, entre les ouvriers selon le principe du travail à temps réduit ou à tour de rôle, sans toutefois nuire à l'organisation et à l'exécution du travail.


Art. 16. In geval van vermindering van het werk veroorzaakt door economische omstandigheden, wordt ten zeerste aanbevolen alvorens tot afdanking over te gaan, het overblijvend werk zoveel mogelijk onder de werklieden te verdelen volgens het principe van kortwerk of beurtstelsel zonder dat hierdoor de organisatie en de uitvoering van het werk geschaad wordt.

Art. 16. En cas de diminution du volume de travail due aux circonstances économiques, il est conseillé, avant de procéder à des licenciements, de répartir le travail restant, dans la mesure du possible, entre les ouvriers selon le principe du travail à temps réduit ou à tour de rôle, sans toutefois nuire à l'organisation et à l'exécution du travail.




Anderen hebben gezocht naar : geneesmiddel zonder werking     huishouden zonder baan     huishouden zonder betaald werk     persoon zonder werk     placebo     werkloos     zonder werk     hierdoor zonder werk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor zonder werk' ->

Date index: 2022-01-15
w