Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierdoor wordt benadrukt " (Nederlands → Frans) :

vindt het van essentieel belang de strijd aan te gaan met onzekere banen en zwartwerk, aangezien huishoudelijk personeel, met inbegrip van vrouwelijke migrantenwerknemers, zwaar getroffen wordt door dit verschijnsel en de kwetsbare positie van deze werknemers hierdoor nog verergert; benadrukt hoe belangrijk het is dergelijke praktijken, met inbegrip van kinderarbeid, uit te bannen en te vervolgen; spreekt er in dit verband zijn steun voor uit om de onzekere situatie van huishoudelijk personeel en verzorgers aan te pakken in het kade ...[+++]

juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute c ...[+++]


27. is van mening dat corruptie, belastingontduiking, wanbeheer van openbare goederen en gebrek aan verantwoordingsplicht bijdragen tot de schending van de rechten van burgers, aangezien hierdoor niet de hoognodige investeringen kunnen worden gedaan in openbare diensten zoals onderwijs, basisgezondheidszorg en andere sociale infrastructuur, en aldus de spiraal van armoede in stand wordt gehouden; is van mening dat corruptie, belastingontduiking, wanbeheer van openbare goederen en gebrek aan verantwoordingsplicht bijdragen tot de sche ...[+++]

27. estime que la corruption, l'évasion fiscale, la mauvaise gestion des biens publics et l'absence d'obligation de rendre des comptes contribuent aux violations des droits de l'homme en détournant des fonds d'investissements hautement nécessaires dans des services publics tels que l'éducation, les soins de santé de base et d'autres infrastructures sociales et en perpétuant par conséquent la pauvreté des populations; rappelle qu'en vertu du pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, les États ont le devoir de respecter les droits de leurs citoyens en mettant à leur disposition les ressources nécessaires; ...[+++]


Hierdoor krijgt de bemiddeling een verplicht karakter, terwijl de richtlijn ervan een facultatieve procedure had gemaakt. In deze context stelt de SACD enerzijds voor om de tekst van § 1 van artikel 54 aan te passen en de situatie die de toevlucht tot de bemiddeling kan rechtvaardigen, beter te definiëren, en anderzijds om een § 4 toe te voegen waarin het facultatief karakter van deze procedure wordt benadrukt, met name met betrekking tot de procedure tot stopzetting bedoeld in artikel 87 van de wet.

Dans ce contexte, la SACD propose de modifier le texte du § 1 de l'article 54 afin de mieux définir la situation pouvant justifier le recours à la médiation, et d'autre part d'ajouter un § 4 rappelant le caractère facultatif de cette procédure, notamment eu égard à la procédure en cessation visée à l'article 87 de la loi.


De minister benadrukt eveneens het belang van de ondertekening van het Ottawa-verdrag door de Verenigde Staten, dat hierdoor voor vele andere landen een belangrijke signaalfunctie zou kunnen uitoefenen.

Le ministre souligne également l'importance de la signature de la Covention d'Ottawa par les États-Unis, signature qui pourrait représenter un signal important pour bon nombre d'autres pays.


Niettemin benadrukt deze considerans dat de maatregelen van deze regering de schade hebben kunnen beperken en dat ons land het hierdoor aan het einde van de crisis zelfs beter deed dan de andere landen.

Cependant, ce considérant souligne que les mesures qui ont été prises par ce gouvernement ont permis de limiter les dégâts, voire de se comporter mieux que les autres pays à la sortie de la crise.


De minister benadrukt eveneens het belang van de ondertekening van het Ottawa-verdrag door de Verenigde Staten, dat hierdoor voor vele andere landen een belangrijke signaalfunctie zou kunnen uitoefenen.

Le ministre souligne également l'importance de la signature de la Covention d'Ottawa par les États-Unis, signature qui pourrait représenter un signal important pour bon nombre d'autres pays.


49. benadrukt hoe belangrijk de verbreding van het Panamakanaal – die in 2014 moet worden voltooid – is voor de verandering van het geostrategische maritieme evenwicht en de uitzonderlijke mogelijkheden die de EU en de lidstaten hierdoor zullen krijgen; waarschuwt dat de scheeps- en haveninfrastructuur van de lidstaten moet worden voorbereid om de voorspelbare toename van maritieme handelsstromen op te vangen en de daaruit voortvloeiende veiligheidsri ...[+++]

49. souligne l'importance de l'élargissement du canal de Panama, qui devrait être terminé en 2014, pour modifier l'équilibre maritime géostratégique, ainsi que les possibilités extraordinaires que cela ouvrira pour l'Union et ses États membres; prévient que les infrastructures de transport et portuaires des États membres devraient se préparer à faire face à l'augmentation prévisible des flux commerciaux maritimes et des risques pour la sécurité et la sûreté qui en découlent, dus notamment à un accroissement de la pression environnementale et de l'activité criminelle; insiste sur le fait que cette connexion entre les océans Pacifique et ...[+++]


In heel Europa loopt het dodental op tot honderdduizenden, maar omdat de politieke elite zich schaamt voor deze waarheid en omdat de ongemakkelijke waarheid over de afkoeling van de aarde hierdoor wordt benadrukt, zal dit schandaal, net als onze dode bejaarden, wel in stilte worden begraven.

À l’échelle européenne, cela représentera des centaines de milliers de décès, mais, parce que cette vérité fait honte à l’élite politique et souligne la vérité gênante du refroidissement mondial, ce scandale sera enterré aussi discrètement que le seront nos aînés décédés.


In het actieplan wordt een vergunningensysteem opgezet als een maatregel die ervoor moet zorgen dat alleen houtproducten die legaal, volgens de nationale wetgeving van het houtproducerende land zijn vervaardigd, de Gemeenschap binnenkomen en wordt benadrukt dat de legale handel hierdoor niet belemmerd mag worden.

Le plan d’action définit la mise en place d’un régime d’autorisation comme une mesure visant à faire en sorte que seuls des bois et produits dérivés récoltés légalement conformément à la législation nationale du pays producteur puissent entrer sur le territoire de la Communauté, et souligne que le régime d’autorisation ne devrait pas faire obstacle aux échanges légitimes.


Het handvest, dat het belang van de Unie als een gemeenschap van waarden benadrukt, krijgt hierdoor een extra dimensie als instrument in, onder meer, de strijd tegen discriminatie op basis van handicap, ras, seksuele geaardheid, godsdienst enzovoort.

Le traité, qui souligne l'importance de l'Union en tant que communauté de valeurs, acquiert ainsi une dimension supplémentaire comme instrument, entre autres, dans la lutte contre la discrimination sur la base du handicap, de la race, de l'orientation sexuelle, de la religion, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor wordt benadrukt' ->

Date index: 2024-08-07
w