Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierdoor kon men beginnen » (Néerlandais → Français) :

Hierdoor kon men rekening houden met de regionale verschillen op de arbeidsmarkt.

Cette nouvelle notion a permis de tenir compte des différences régionales sur le marché du travail.


Artsen beginnen zich zorgen te maken vanaf 30 milliseconden, maar hierdoor toont men wel aan dat energiedranken het hartritme verstoren.

Les médecins commencent à s'inquiéter à partir de 30 millisecondes mais cela montre déjà que les boissons énergisantes perturbent le rythme cardiaque.


Er dient te worden opgemerkt dat men vanaf begin 2014 (februari) op een andere manier de cijfers openbare orde is beginnen te registreren, hierdoor is er een toename van het aantal feiten openbare orde.

Il convient de relever que depuis février 2014 l'administration enregistre autrement les faits d'ordre public si bien qu'une hausse s'en est suivie.


De historische taak van de hereniging van het werelddeel kon aldus tot een goed einde worden gebracht en hiermee mag men ingenomen zijn, maar nu er zich door de opkomst van vooral Azië nieuwe geopolitieke en geo-economische verhoudingen beginnen te vormen, wordt het voor de Unie tijd om haar prioriteiten op het gebied van buitenlands beleid te heroverwegen en haar zuidelijke buren te herontdekken.

La tâche historique de réunification du continent a ainsi pu être menée à bien et il faut s'en féliciter, mais, à l'heure où se recomposent les équilibres géopolitiques et géo-économiques du monde avec l'émergence notable de l'Asie, il est temps désormais pour l'Union de repenser ses priorités en matière de politique extérieure et de redécouvrir son voisinage méridional.


Hierdoor kon de EU resultaten boeken, al werden we wel af en toe in de hoek gedrongen. Maar men verwacht van ons ook meer dan van andere industrielanden.

L’on attend toutefois plus de nous que des autres pays industrialisés.


Hierdoor kon men beginnen met een ontwikkelingsfase van het gebruik, maar het blijft echter moeilijk een duidelijk beeld te krijgen van een duurzaam ontwikkelingsbeleid voor het gebruik en de veralgemening daarvan, de waarborgen voor lange termijnsfinanciering, een doeltreffende ondersteuning van de productie van kwalitatieve inhouden en diensten, een reële inachtneming van de Europese dimensie, alsook een aanzienlijke bijdrage van de IT-technologie aan de evolutie van de onderwijsstelsels.

Ils ont permis d'amorcer une phase de développement des usages mais il demeure cependant difficile d'identifier clairement des stratégies de développement pérenne des usages et de leur généralisation, des garanties de financement à long terme, un soutien efficace à la création de contenus et de services de qualité, une réelle prise en compte de la dimension européenne, ainsi qu'une contribution significative des TIC à l'évolution des systèmes éducatifs.


Hierdoor kon men beginnen met een ontwikkelingsfase van het gebruik, maar het blijft echter moeilijk een duidelijk beeld te krijgen van een duurzaam ontwikkelingsbeleid voor het gebruik en de veralgemening daarvan, de waarborgen voor lange termijnsfinanciering, een doeltreffende ondersteuning van de productie van kwalitatieve inhouden en diensten, een reële inachtneming van de Europese dimensie, alsook een aanzienlijke bijdrage van de IT-technologie aan de evolutie van de onderwijsstelsels.

Ils ont permis d'amorcer une phase de développement des usages mais il demeure cependant difficile d'identifier clairement des stratégies de développement pérenne des usages et de leur généralisation, des garanties de financement à long terme, un soutien efficace à la création de contenus et de services de qualité, une réelle prise en compte de la dimension européenne, ainsi qu'une contribution significative des TIC à l'évolution des systèmes éducatifs.


Ik sta volledig achter hetgeen commissaris Verheugen zei en deel zijn bitterheid. Hij was echt een van de hoofdrolspelers en heeft keihard gewerkt om ervoor te zorgen dat men zover kon komen en aan een echte verzoening tussen Grieken en Turken in Cyprus kon beginnen te werken.

J’approuve tout ce que le commissaire Verheugen a déclaré et partage sa déception sur cette question parce qu’il a vraiment été l’un des protagonistes à avoir énormément travaillé pour faire mûrir ce dossier, et ceci jusqu’à ce qu’il nous soit possible d’entamer la réconciliation matérielle entre les Grecs et les Turcs de Chypre.


6. Aangezien de productie van de nieuwe paspoorten slechts in april 2001 kon beginnen, kon men deze moeilijkheden toch voorzien.

6. La fabrication de nouveaux passeports n'ayant pu commencer qu'en avril 2001, ces difficultés n'étaient pas imprévisibles.


In vroegere handhavingsrapporten en milieu-inspectieplannen - en dit tot in 2004 - kon men kennis nemen van het aantal opgemaakte processen-verbaal tegen bedrijven die een milieuovertreding beginnen, alsook de mate waarin daar gevolg aan gegeven werd door justitie (seponering, veroordeling, vrijspraak, nog in behandeling, enz.).

Dans les précédentes éditions - jusqu'en 2004 - des rapports sur l'application de la réglementation environnementale et des programmes d'inspection environnementale, il était possible de savoir quel était le nombre de procès-verbaux dressés à l'encontre d'entreprises ayant commis une infraction à la législation environnementale, ainsi que la suite que la justice avait réservée à ces infractions (classement sans suite, condamnation, acquittement, affaire pendante, etc.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor kon men beginnen' ->

Date index: 2023-01-24
w