Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierdoor in ongunstige zin zouden » (Néerlandais → Français) :

De vrijstelling van invoerrechten is een subsidie in de zin van artikel 3, punt 1, onder a), ii), en artikel 3, punt 2, van de basisverordening: die vrijstelling is namelijk een financiële bijdrage van de Indiase overheid aangezien deze hierdoor inkomsten uit rechten derft die haar normaal zouden toekomen, en de onderzochte exporteurs wordt een voordeel toegekend aangezien hun liquiditeit erdoor wordt verbeterd.

L'exonération des droits à l'importation est une subvention au sens de l'article 3, paragraphe 1, point a) ii), et de l'article 3, paragraphe 2, du règlement de base, en ce qu'elle constitue une contribution financière des pouvoirs publics indiens dans la mesure où elle diminue des recettes douanières normalement exigibles et confère un avantage aux exportateurs soumis à l'enquête en améliorant leurs liquidités.


Tijdens de vorige legislatuur werden in de wet van 9 juli 1997 houdende maatregelen teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken bij de hoven van beroep enkele bijzondere bepalingen opgenomen die ertoe strekten dat bijkomende krachten in de zin van plaatsvervangende raadsheren zouden toegevoegd worden bij de hoven van beroep zonder hierdoor evenwel in een uitbreiding van het permanente kader te voorzien en dat tijdelijke aanvullende kamers zouden geïnstalleerd worden voor een aanvangsperiode door de Koning te bepalen.

Au cours de la précédente législature, le législateur a inséré dans la loi du 9 juillet 1997 contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel plusieurs dispositions particulières visant à adjoindre aux cours d'appel du personnel supplémentaire sous la forme de conseillers suppléants, sans prévoir pour autant une extension du cadre permanent, dispositions selon lesquelles des chambres complémentaires provisoires seraient installées pour une période initiale à fixer par le Roi.


Dankzij deze lange termijn hebben de IBP's doorgaans ook geen liquiditeitsproblemen in de zin dat de uitbetaling van de aanvullende pensioenen in gevaar zou komen en waardoor zij verplicht zouden worden hun activa op een ongunstig moment te verkopen.

Ce long terme permet également aux IRP de ne pas connaître de problèmes de liquidités en règle générale, en ce sens que le paiement des pensions complémentaires serait menacé, ce qui obligerait les IRP à vendre leurs actifs au mauvais moment.


Gelet op deze definitie bestaat bijgevolg het risico dat de Kansspelcommissie door het Europees Hof voor de rechten van de mens wordt beschouwd als « rechtbank » in de zin van artikel 6. Hierdoor zouden, zoals in de zaak-Dubus, de garanties van dit artikel van toepassing zijn, met name de noodzaak om de controle- en vervolgingsfunctie duidelijk te scheiden vande rechtsprekende functie (cf. ...[+++]

Compte tenu de cette définition, la Commission des jeux de hasard risque d'être considérée par la Cour européenne des droits de l'homme comme un « tribunal » au sens de l'article 6, si bien que, tout comme dans l'affaire Dubus, les garanties de cet article seraient d'application: la nécessité d'introduire une nette séparation entre la fonction de contrôle et de poursuites et la fonction juridictionnelle (cf. modifications proposées ci-dessus).


Gelet op deze definitie bestaat bijgevolg het risico dat de Kansspelcommissie door het Europees Hof voor de rechten van de mens wordt beschouwd als « rechtbank » in de zin van artikel 6. Hierdoor zouden, zoals in de zaak-Dubus, de garanties van dit artikel van toepassing zijn, met name de noodzaak om de controle- en vervolgingsfunctie duidelijk te scheiden vande rechtsprekende functie (cf. ...[+++]

Compte tenu de cette définition, la Commission des jeux de hasard risque d'être considérée par la Cour européenne des droits de l'homme comme un « tribunal » au sens de l'article 6, si bien que, tout comme dans l'affaire Dubus, les garanties de cet article seraient d'application: la nécessité d'introduire une nette séparation entre la fonction de contrôle et de poursuites et la fonction juridictionnelle (cf. modifications proposées ci-dessus).


5. onderschrijft dat een van de belangrijkste stimuli van de Europese groei bestaat uit bestendige financiële en praktische inzet voor Europese infrastructuurprojecten; betreurt dat tot op heden geen overeenstemming is bereikt over de Financiële Vooruitzichten en dat de infrastructuurprojecten hierdoor in ongunstige zin zouden kunnen worden beïnvloed; spreekt zijn waardering uit voor de ontwikkeling van het trans-Europese netwerk en wijst op de toezegging het vrachtvervoer per spoor in Europa te bevorderen; steunt in dit kader krachtig de aanneming en tenuitvoerlegging van maatregelen die het intermodaal goederenvervoer vergemakkelijk ...[+++]

5. reconnaît que l'un des principaux facteurs de la croissance européenne est la constance de l'engagement financier et pratique envers les projets infrastructurels européens; déplore que jusqu'à maintenant aucun accord n'ait été conclu sur les perspectives financières et que cela puisse nuire aux projets d'infrastructures; se félicite du développement des réseaux transeuropéens et rappelle l'engagement pris en vue de promouvoir le fret ferroviaire en Europe; apporte son entier soutien, dans ce contexte, à l'adoption et la mise en œuvre de mesures destinées à faciliter le transport de fret intermodal, ce qui est essentiel à la fois po ...[+++]


Hoewel de bestreden artikelen 43 en 46 een ongunstige weerslag hebben op de fiscale situatie van vennootschappen die kosteloos een bedrijfsvoertuig ter beschikking stellen aan hun werknemers, in die zin dat de kosten hiervan ten dele als verworpen uitgaven zullen worden belast, en al is het waar dat die omstandigheid de vennootschappen ertoe zou kunnen brengen dat voordeel te herzien, toch kan daaruit niet worden afgeleid dat de verzoekende partijen door die bepalingen rechtstreeks zouden ...[+++]

Si les articles 43 et 46 attaqués ont une incidence défavorable sur la situation fiscale des sociétés qui mettent gratuitement des véhicules de société à disposition de leurs travailleurs, en ce sens que ce coût sera partiellement taxé comme dépense non admise, et s'il est vrai que cette circonstance pourrait amener la société à revoir cet avantage, il ne peut en être déduit que les parties requérantes pourraient être directement affectées par ces dispositions, puisqu'elles ne sont pas elles-mêmes redevables de cet impôt.


Art. 63. In artikel 221 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : « Deze bepaling slaat niet op de omvorming van bestaande structuren conform artikel 266 van dit decreet, tenzij hierdoor bijkomende taken van provinciaal belang extern zouden worden verzelfstandigd».

Art. 63. A l'article 221 du même décret, l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : « Cette disposition ne vise pas la transformation de structures existantes conformément à l'article 266 du présent décret, à moins que cela ne mène à l'autonomisation externe de tâches supplémentaires d'intérêt provincial».


6. In artikel 10 moet de term "procedure" worden vervangen door "procedure met toetsing", daar in dit artikel de wijze betreft waarop internationale overeenkomsten in Europa worden toegepast hetgeen vaak tot wijzigingen in de bestaande wetgeving leidt, in die zin dat er hierdoor veranderingen zouden kunnen optreden van het algemene toepassingsgebied van de wetstekst, d.w.z. de herschikte verordening.

6. À l'article 10, le terme "procédure de réglementation" devrait être modifié en "procédure de réglementation avec contrôle", étant donné que cet article traite de la mise en œuvre d'accords internationaux en Europe, ce qui entraîne souvent des amendements à la législation en vigueur et pourrait donc conduire à des modifications de la portée générale du texte juridique, c'est-à-dire du règlement refondu.


1. De lidstaat die ervan in kennis wordt gesteld dat een delict in de zin van artikel 2 is gepleegd of dreigt te worden gepleegd en dat hierdoor een acute verontreiniging is veroorzaakt of kan worden veroorzaakt, brengt de andere lidstaten die aan deze schade zouden kunnen worden blootgesteld, alsmede de Commissie, daarvan onmiddellijk op de hoogte.

1. Si un État membre est informé de la commission d'une infraction à laquelle l'article 2 est applicable ou du risque de la commission d'une telle infraction qui cause ou est susceptible de causer une pollution imminente, il en informe immédiatement les autres États membres susceptibles d'être exposés à ces dommages, ainsi que la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor in ongunstige zin zouden' ->

Date index: 2021-11-08
w