Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierdoor hebben opgelopen » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat de gevolgen van de klimaatverandering de opbrengst van de oogsten in de regio ernstig heeft aangetast, en dat hierdoor en door de mondiale economische recessie en de stijgende voedsel- en brandstofprijzen de bestrijding van de armoede en de verwezenlijking van de Millennium ontwikkelingsdoelen vertraging hebben opgelopen;

M. considérant que l'impact du changement climatique a gravement affecté les rendements des cultures dans la région, ce qui, associé à la récession économique mondiale et à la hausse des prix des denrées et des combustibles, a eu un contrecoup sur la réduction de la pauvreté et l'accomplissement des objectifs du Millénaire pour le développement,


3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz.) - die nog niet verjaard zijn - en hierdoor ...[+++]

3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescrits et qu'il pourrait donc re ...[+++]


stelt vast dat het overheidstekort in de Europese Unie volgens Eurostat van 2,3 % van het BBP in 2008 is opgelopen tot 7,5 % in 2010, en in de eurozone van 2 % tot 6,3 %, waarbij de overheidsschuldquote in de Europese Unie van 61,6 % van het BBP in 2008 is toegenomen tot 79,6 % in 2010, terwijl zij in de eurozone van 69,4 % tot 84,7 % is gestegen, waardoor in twee jaar tijd alle begrotingsconsolidatie-inspanningen die sommige lidstaten zich bijna twee decennia lang hebben getroost, zijn tenietgedaan; betreurt dat het zover is moeten komen, aang ...[+++]

constate que le déficit public dans l'Union européenne est passé de 2,3 % du PIB en 2008 à 7,5 % en 2010, et de 2 % à 6,3 % au sein de la zone euro selon Eurostat, le ratio de la dette publique passant de 61,6 % du PIB en 2008 à 79,6 % en 2010 dans l'Union européenne et de 69,4 % à 84,7 % dans la zone euro, balayant en deux ans près de deux décennies d'efforts de consolidation budgétaire de certains États membres; déplore ce retour en arrière en ce qu'il sera désormais nettement plus difficile de relever les défis du chômage et de la démographie;


14. stelt vast dat het overheidstekort in de Europese Unie volgens Eurostat van 2,3% van het BBP in 2008 is opgelopen tot 7,5% in 2010, en in de eurozone van 2% tot 6,3%, waarbij de overheidsschuldquote in de Europese Unie van 61,6% van het BBP in 2008 is toegenomen tot 79,6% in 2010, terwijl zij in de eurozone van 69,4% tot 84,7% is gestegen, waardoor in twee jaar tijd alle begrotingsconsolidatie-inspanningen die sommige lidstaten zich bijna twee decennia lang hebben getroost, zijn tenietgedaan; betreurt dat het zover is moeten komen, aang ...[+++]

14. constate que le déficit public dans l'Union européenne est passé de 2,3 % du PIB en 2008 à 7,5 % en 2010, et de 2 % à 6,3 % au sein de la zone euro selon Eurostat, le ratio de la dette publique passant de 61,6 % du PIB en 2008 à 79,6 % en 2010 dans l'Union européenne et de 69,4 % à 84,7 % dans la zone euro, balayant en deux ans près de deux décennies d'efforts de consolidation budgétaire de certains États membres; déplore ce retour en arrière en ce qu'il sera désormais nettement plus difficile de relever les défis du chômage et de la démographie;


14. stelt vast dat het overheidstekort in de Europese Unie volgens Eurostat van 2,3% van het BBP in 2008 is opgelopen tot 7,5% in 2010, en in de eurozone van 2% tot 6,3%, waarbij de overheidsschuldquote in de Europese Unie van 61,6% van het BBP in 2008 is toegenomen tot 79,6% in 2010, terwijl zij in de eurozone van 69,4% tot 84,7% is gestegen, waardoor in twee jaar tijd alle begrotingsconsolidatie-inspanningen die sommige lidstaten zich bijna twee decennia lang hebben getroost, zijn tenietgedaan; betreurt dat het zover is moeten komen, aang ...[+++]

14. constate que le déficit public dans l'Union européenne est passé de 2,3 % du PIB en 2008 à 7,5 % en 2010, et de 2 % à 6,3 % au sein de la zone euro selon Eurostat, le ratio de la dette publique passant de 61,6 % du PIB en 2008 à 79,6 % en 2010 dans l'Union européenne et de 69,4 % à 84,7 % dans la zone euro, balayant en deux ans près de deux décennies d'efforts de consolidation budgétaire de certains États membres; déplore ce retour en arrière en ce qu'il sera désormais nettement plus difficile de relever les défis du chômage et de la démographie;


Vanwege de delicate situatie waarin het land zich bevindt en de vertraging die de toetredingsonderhandelingen hierdoor hebben opgelopen, heeft het Parlement de ontwikkelingen van heel dichtbij gevolgd.

Il convient de souligner que la Roumanie a été surveillée avec une attention toute particulière, au vu de la situation délicate du pays et de la lenteur des progrès qui en résulte au niveau des négociations d’adhésion.


In de richtlijn is het beginsel van de risicoaansprakelijkheid vastgesteld. Dit betekent dat de consument, om recht te hebben op een schadevergoeding, enkel hoeft aan te tonen dat het product een gebrek vertoonde en dat hij hierdoor schade heeft opgelopen.

Elle établit le principe de la responsabilité sans faute, ce qui veut dire que, pour avoir droit à un dédommagement, le consommateur doit uniquement prouver qu'un produit était défectueux et qu'il a subi des dommages de ce fait.


Ik denk dat het goed is dat we meer duidelijkheid over dit vraagstuk hebben gekregen, dat we dieper op de zaak zijn ingegaan en een aantal problemen hebben opgelost, ook al hebben we hierdoor enige vertraging opgelopen. Het Parlement kan nu immers met kennis van zaken kwijting verlenen aan de administratie en de Voorzitter van het Europees Parlement.

Je pense qu'il était bon d'y voir plus clair, d'approfondir la matière et de régler certains problèmes en suspens avec un report justifié, qui permettra au Parlement d'octroyer la décharge en toute connaissance de cause à l'administration et au président du Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor hebben opgelopen' ->

Date index: 2021-02-28
w