Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierboven vermelde firma " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus


Subgroep Andere besmettelijke veeziekten dan de hierboven vermelde

Sous-groupe Autres maladies contagieuses que celles ci-dessus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minimumwinst die belastbaar is ten name van buitenlandse firma's die in België werkzaam zijn en volgens de vergelijkingsprocedure neergelegd in artikel 342, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 belastbaar zijn, alsmede, bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte, de minimumwinst die belastbaar is ten name van Belgische ondernemingen wordt bepaald als volgt : 1° landbouwbedrijven, tuinbouwbedrijven of boomkwekerijen : forfaitaire schaal vastgesteld voor de Belgische belastingplichtigen die in dezelfde landbouwstreek een soortgelijk beroep uitoefenen; 2° ondernemingen behorend tot de : ...[+++]

Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profession similaire dans la même région agricole; 2° entreprises appartenant à : a) l'industrie chimique : 2 ...[+++]


3) De stakehouders van de hierboven vermelde projecten zijn zowel privé personen, privé firma's, gemeenten, andere federale overheidsdiensten.

3) Les stakeholders des projets susmentionnés sont tant des personnes ou des sociétés privées que des communes ou d'autres Services publics fédéraux.


Zodat artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, dat over een ' heffing op de omzet ' voor 1995, 1996 en 1998 beslist bij wege van een maatregel die op 25 januari 1999 is afgekondigd, bekend is gemaakt in het Belgisch Staatsblad op 6 februari 1999 en in werking is getreden op 16 februari 1999 en dat overigens beweert aan de farmaceutische firma's verplichtingen op te leggen op data die voorafgaan aan de hierboven vermelde, ten aanzien van de farmaceutische firma's waarop het betrekking ...[+++]

De sorte que l'article 147 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales, qui décide d'une ' cotisation sur le chiffre d'affaires ' pour 1995, 1996 et 1998 par une mesure promulguée le 25 janvier 1999, publiée au Moniteur belge le 6 février 1999 et entrée en vigueur le 16 février 1999 et qui, par ailleurs, prétend mettre à charge des entreprises pharmaceutiques des obligations à des dates antérieures à celles énoncées ci-dessus, viole en ce qui concerne les entreprises pharmaceutiques auxquelles il s'applique, les dispositions constitutionnelles et les principes visés au moyen».


Zodat artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, dat over een ' heffing op de omzet ' voor 1995, 1996 en 1998 beslist bij wege van een maatregel die op 21 januari 1999 is afgekondigd, bekend is gemaakt in het Belgisch Staatsblad op 6 februari 1999 en in werking is getreden op 16 februari 1999 en dat overigens beweert aan de farmaceutische firma's verplichtingen op te leggen op data die voorafgaan aan de hierboven vermelde, ten aanzien van de farmaceutische firma's waarop het betrekking ...[+++]

De sorte que l'article 147 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales qui décide d'une ' cotisation sur le chiffre d'affaires ' pour 1995, 1996 et 1998 par une mesure promulguée le 21 janvier 1999, publiée au Moniteur belge le 6 février 1999 et entrée en vigueur le 16 février 1999 et qui par ailleurs prétend mettre à charge des entreprises pharmaceutiques des obligations à des dates antérieures à celles indiquées ci-dessus, viole en ce qui concerne les entreprises pharmaceutiques auxquelles il entend s'appliquer les dispositions et principes visés au moyen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opdracht voor het bezorgen en het onderhoud van geautomatiseerde stemsystemen werd toegekend aan de twee hierboven vermelde firma's op basis van een algemene offerteaanvraag en van een bijzonder bestek, opgesteld in 1992 door het ministerie van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken en vooraf goedgekeurd door de Ministerraad.

Le marché pour la fourniture et la maintenance de systèmes de vote automatisés a été attribué aux deux firmes précitées sur base d'un appel d'offres général et d'un cahier spécial des charges rédigé en 1992 par le ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique et approuvé préalablement par le Conseil des ministres.


2. De opdracht voor het bezorgen en het onderhoud van geautomatiseerde stemsystemen werd toegekend aan de twee hierboven vermelde firma's op basis van een algemene offerteaanvraag en een bijzonder bestek, opgesteld door het ministerie van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken.

2. Le marché pour la fourniture et la maintenance de systèmes de vote automatisés a été attribué aux deux firmes précitées sur base d'un appel d'offre général et d'un cahier spécial des charges rédigé par le ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique.


In het geval van arachnoïditis te wijten is aan de injectie van een steroïde product zoals het geval hierboven vermeld, is er gevraagd aan de farmaceutische firma om de benaming van het ongewenste effect te veranderen, aangezien die op z'n minst dubbelzinnig was.

Dans le cas des arachnoïdes dues à une injection de produits stéroïdiens comme celui mentionné ci-haut, il a été demandé à la firme pharmaceutique de changer l'appellation de l'effet indésirable qui était pour le moins ambiguë.


2. Op grond van de analyse van de hierboven vermelde gunningscriteria werd de opdracht toegewezen aan de firma BULL nv en aan de tijdelijke vereniging PHILIPS-STESUD.

2. Sur base de l'analyse des critères d'attribution précités, le marché a été attribué à la firme BULL s.a. et à l'association momentanée PHILIPS-STESUD.


3. a) Zoals hierboven vermeld worden de Nationale veiligheidsautoriteit, de Dienst industrie en defensie en de Sectie industriële veiligheid van Landsverdediging bij die procedure betrokken. b) De termijnen voor de procedure verschillen van de ene firma tot de andere in functie van het aantal personen die moeten worden gecontroleerd en hun nationaliteit.

3. a) Comme mentionné ci-dessus, sont impliqués dans cette procédure: l'Autorité nationale de sécurité, le Service industrie et défense et la Section de sécurité industrielle de la défense nationale. b) La durée de la procédure varie d'une firme à l'autre, en fonction du nombre de personnes à controler et de leur nationalité.




Anderen hebben gezocht naar : hierboven vermelde firma     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven vermelde firma' ->

Date index: 2024-06-22
w